亚马逊的小语种站点,要怎么解决语言不通的问题?
亚马逊的小语种站点,要怎么解决语言不通的问题?问题说明
语言不通的话,买家发过来的邮件都看不懂,更不可能说解决问题了。。。
最佳答案
听听看最佳答案音频
最佳答案音频文字版
你花时间把买家的FAQ整理一下(也可以根据产品自己提问),保存在文档里,给翻译公司帮忙翻译,顺便让他们把一些常用的问候和节日祝福都翻译好然后等收到买家邮件的时候,就用谷歌翻译出大致的意思(看关键词),复制粘贴相应的回答就好了
全部答案
浅绿色de清新用户
- [最满意回答]
-
你花时间把买家的FAQ整理一下(也可以根据产品自己提问),保存在文档里,给翻译公司帮忙翻译,顺便让他们把一些常用的问候和节日祝福都翻译好
然后等收到买家邮件的时候,就用谷歌翻译出大致的意思(看关键词),复制粘贴相应的回答就好了
天气、转凉用户
- [最满意回答]
-
如果是listing的翻译有问题,可以直接从别的站点同步listing到小语种站点;
同步失败的话,在目标站点新建listing,然后在product ID输入原来站点listing的ASIN,把该填的资料都填好后,系统会提示你要不要同步?你选择确认就好了
新用户200415112258用户
- [最满意回答]
-
我们是国外公司。自己公司员工 西班牙法语 *双国籍,出生在西班牙 硕士在巴黎大学,英语翻译级水平。 曾在墨西哥大学教英语。现在 做亚马逊 翻译的比较多, 另外也做法语 西语的习题和论文的修改,针对法语西语系的大学生. 参考价格 中翻法 法翻中, 英翻法 400 元1000字。写作千字600元。工程贸易合同类500元。 具体价格要看内容。母语化,本土化的专业翻译。 扣扣 3 3 09 255 12
- 上一篇:新帐号发产品快两个月了,订单还是几单。这是怎么回事
- 下一篇:怎么改类目