店匠语言切换技巧
很大一部分外贸建站公司在建站服务项目中宣传能够为客户做多语言网站,而且翻译质量非常高,收取价格又非常低廉。这很明显是利用客户对这方面知识的缺陷在赤裸裸的撒谎!
目录
- 答案
- 文章目录
- 店匠语言切换技巧详细回答
- 1、PC端
- 2、APP端
店匠语言切换技巧详细回答
很大一部分外贸建站公司在建站服务项目中宣传能够为客户做多语言网站,而且翻译质量非常高,收取价格又非常低廉。这很明显是利用客户对这方面知识的缺陷在赤裸裸的撒谎!
那么正常情况下如果要组建多语言切换的网站是不是很难?从技术层面上来讲,不难!难点主要在于对页面内容准确完整的翻译!海外的兼职平台上,一个小语种的翻译人员的时薪是30刀左右,稍微便宜点的也在10刀到20多刀之间。
而且跨境电商需要翻译的的专业词汇较多,在涉及很多行业词汇的时候,经常会遇到机器软件不能准确表达正确意思的情形。若翻译内容校验无误后,再通过静态页面链接跳转又需要浪费一段时间。而店匠在此方面的开发,耗费了极大的精力人力,现平台的操作系统是极为快速流畅的,并且翻译内容也很准确,逻辑链完整,表达清晰。并且店匠现已实现14种语言功能的切换,操作步骤也很简单,具体如下:
1、PC端
分站点卖家中心:【shop settings(商店设置)】>>在【basic setting(基本设置)】中的【language(语言)】切换语言即可。
2、APP端
点击【Me(我的)】>>选择【language(语言)】>>选择【简体中文】即可。
除此之外,借助翻译软件也是必不可少的,巧用翻译软件及电商平台,以登山包为例,不同翻译软件翻译出的结果不尽相同,mountaineering bag以及backpacks,我们将这两个单词分别输入到店匠美国站商品栏进行搜索,搜索出来的结果就可以看出backpacks这个词更为准确。
点开backpacks的商品详情页面,打开相似的产品描述,10个以上,把每个商品描述都复制出来放在文档中归纳总结,即便你不懂英文,也可以学出一大段的商品描述,所有的商品上架时均可参考重复以上几个步骤。
语言不能成为你做跨境电商的拦路虎,希望以上方法能为你提供帮助。
- 上一篇:亚马逊asin是什么?跟卖怎么操作?
- 下一篇:店匠建站开店建议