软件工具,开拓海外市场,该如何跨越多语言障碍?
如何跨越多语言障碍,开拓海外市场?核心内容
如何跨越多语言障碍,软件工具,开拓海外市场?
很多跨境电商运营商对翻译不太重视,
在韩国或日本做跨境电商,需要用韩语或日语制作产品页面,上传产品,处理订单,处理客户。
虽然买家也知道他们买的是中国商品,但如果可以的话,建议了解和熟悉当地文化的人来处理。
多次因不熟悉当地文化而失去客户。
例如,一些中国企业使用韩语或日语制作商品页面。然而,从当地人的角度来看,我认为这个产品介绍页面是不自然的。因为中国设计师选择的字体在当地不常用。
或者一些商家直接将中文版的介绍页面复制到国外市场的页面。
再加上客服的回复,虽然是韩语或日语,但从回复内容来看,无论是谁,都可以看出是用翻译机翻译的。这样,客户对商品和卖家的印象就大大降低了。
如果商品的质量和价格都很好,这些东西可能并不重要。因为许多消费者会寻找最低的价格。然而,如果产品满意度不足,客户满意度下降,就很难产生二次消费。
有些商家可能会说"货架上尽可能便宜又多的商品,大量曝光与销售直接相关"。
虽然如此,但在提高曝光率的同时,也要记住顺便提高服务质量,让高质量的产品,把新客户变成老客户,这是锦上添花吗?!
科速诺商务信息咨询有限公司就能解决上述的问题。
我公司自主开发ERP该系统可以为跨境电子商务从业者提供产品收集/编辑、自动化翻译、批量上传、订单管理、客户服务对接等工具和技术,为您节省复杂的操作流程,实现有效的管理操作和快速回报。
我们拥有一支在日本/韩国有10多年学习经验的专业客户服务团队,一支对东南亚文化传统有深刻了解的专业英语客户服务团队,具有当地的口头表达/应对能力和店铺运营经验。
详情请扫码咨询!
(编辑:江同)
以上内容属于作者个人观点,不代表跨境网的立场!