专注出海运营平台,解决跨境电商问题
当前位置:跨境智通山 > 其他跨境 > 正文

红板砖开发信,900句外贸邮件英文写作例句

2022-02-26 20:26:47 其他跨境

红板砖开发信,900句外贸邮件英文写作例句核心内容

                                               
英文写作例句900句外贸邮件
                                               

红板砖开发信,900句外贸邮件英文写作例句

红板砖开发信,900句外贸邮件英文写作例句正文

       

   

   以下流行的外贸邮件写作例句至少存在了10年,在早期帮助了许多外贸人士。

   

   红板砖认为这些外贸电子邮件的例子仍然很有价值,所以我们重新排版和整理,所有的内容都通过了Grammarly全文检查纠正了一些拼写错误和标点错误。

   

   欢迎收藏和复习。

   

   01 如何优雅得体地提出你的希望和要求?

   

       

               We’d like to express our desire to establish a business relationship with you on the basis of quality,mutual benefit and exchange of needed goods. 我们希望在保证质量、互利和交易对方需要的商品的基础上与您建立业务关系In order to extend our export business to your country,we wish to enter direct business relations with you. 为了扩大我们在贵国的出口业务,我们希望与您建立直接的贸易关系Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us. 希望在我们之间建立互利贸易关系We looking forward to furthering extensions of pleasant business relations. 我们期待着进一步保持愉快的商业关系It’s our hope to continue with considerable business dealing with you. 我们的希望是保持可观的业务往来We looking forward to receiving your quotation very soon. 我们期待尽快收到您的报价I hope you see from the reduction that we are really doing our utmost. 我希望你能看到我们实际上做出了最大的让价。 We hope to discuss business with you at your earliest convenience. 我们希望在你方便的时候和你谈生意We wish to express our desire to trade with you in leather shoes. 我们真的很想和你一起买卖皮鞋We look forward to your early reply and trust that through our mutual cooperation we shall be able to conclude this transaction with you in the near further. 我们期待您的及时反馈,相信通过相互合作,我们会有越来越多的交易。 I hoped we can do business together and looking forward to hearing from you soon. 希望我们能一起做生意,期待尽快得到你的回答。 I hoped we can cooperate happily. 希望我们合作愉快I hoped we can continue our cooperation. 希望我们能继续合作We sincerely hope that this transaction will turn out to the satisfaction of both parties. 我们真诚地希望双方都能满意这笔交易We hoped that this market trend will continue. 希望市场形势能继续保持It is hoped that you will seriously take this matter into consideration and let us have your reply soon. 希望你慎重考虑一下这个事情,并尽快给我们一个答复We hoped that you will deal with our request honestly. 希望你能公正处理我们的要求We hope to receive your immediate answer. 希望尽快得到你的回复We are looking forward to having your early reply to this matter. 我们期待您尽快回复We hoped that this dispute can be settled through friendly negotiation without be submit for arbitration. 希望争端能通过友好协商而不是仲裁来解决We look forward to your settlement at an early date. 希望你能尽快结算Your early settlement of this case will be appreciated. 感谢您的早日结算We hoped you can settle the claim as quickly as possible. 希望尽快解决债权问题We hoped that there will be no repetition of this kind of trouble in the future. 希望以后不再会有这种麻烦。 We expect that you will offer us a lower price as soon as possible. 我们期待您尽快给我们一个相对较低的价格We hoped that the matter can be brought to a satisfactory conclusion. 我们希望这件事能得到满意的结果I do hope this undesirable incident will not stand in the way of our future business. 我不希望这个不愉快的事故不会妨碍我们未来的生意We hope this matter will not affect our good relations and future dealings. 我们希望这件事不会影响我们良好的关系和未来的业务I wished this business will bring benefit to both of us. 希望这项业务对我们双方都有好处We hoped this incident will not bring any harm to our pleasant relations. 希望这次事故不会伤害我们的良好关系

       

   

   02 如何介绍产品?

   

       

               This model of typewriter is efficient and durable,economical and practical for middle school students. 这种类型的打字机对中学生来说高效、耐用、经济、实惠The computer we produced is characterized by its high quality,compact size,energy-saving and is also easy to learn and easy to operate. 我们生产的计算机质量好,体积小,节能,易学易用They are not only as low-priced as the goods of other markers,but they are distinctly superior in the following respects. 它们不仅和其他制造商的产品一样便宜,而且在以下几个方面有其独特的优势You will get a 30% increase in production upon using this machine and also it allows one person to perform the tasks of three people. 一旦使用这台机器,你的产量将增加30%,一个人可以使用三个人This product will pay its own way in a year. 这个产品一年就能收回成本This machine will pay back your investment in six months. 这台机器可以在半年内收回投资The new type of suitcase car designed by our engineers is very ingenious and practical. 我们工程师设计的新行李车非常精致实用This kind of bicycle can be folded in half and handy to carry around,especially useful during traveling and traffic jams. 这种自行车可以折叠,携带方便,在旅行或交通堵塞时特别有用。 The maximum speed of this kind of variable-speed bicycle is 30 km per hour. 这种变速器每小时最大速度为30km These machines have few breakdowns and are easy to maintain because of their simple mechanical structure. 这些机器结构简单,故障少,维护方便。 Compared with the other brands,this kind of type costs less per mile and wears much longer due to its topnotch rubber. 与其它品牌相比,这种轮胎在每家公司损耗更少,耐磨性更强,因为它是由一种流橡胶制成的This kind of type is characteristic of nonskid stops on wet roads. 这种轮胎的特点是在潮湿的道路上不打滑This material has a durable and easy to clean surface. 这种材料的表面耐用,易于清洗This kind of air conditioning system is practical and economical for the needs of your company. 这种空调系统实用、经济,能满足贵公司的需要Our products are of superb quality as well as the typical oriental make-up. 我们的产品质量优良,具有典型的东方特色Our silk garments are made of super pure silk materials and by traditional silks. 我们的丝绸服装采用传统工艺,采用高档丝绸面料。 The garments are magnificent and tasteful and have a long enjoyed great fame both at home and abroad. 这些服装华丽、优雅、知名,长期享有盛誉。 As our typewriters are made of light and hard alloy,they are both portable and durable. 我们的便携式打字机由轻质硬合金制成,携带方便,耐用。 The handbags we quoted are all made of the best leather and of various kinds of styles and colors in order to meet the requirements of all walks of life in your country. 我们提到的手提包都是用最好的皮革制成的,款式和颜色都很齐全,适合贵国各界人士的需求。 As our product has all the features you need and is 20% cheaper compared with that of Japanese make,I strongly recommend it to you. 我们的产品有你需要的特点,比日本产品便宜20%,所以我们强烈推荐给你Vacuum cleaners of this brand are competitive in the international market and are the best-selling products of their Kind. 这个品牌的吸尘器在国际市场上很有竞争力,是同类产品中最畅销的。Forever” multiple speed racing bicycles are sure to be salable in your market. 永久牌变速跑车在你的市场上一定很受欢迎Owing to its superior quality and reasonable price,our silk has met with a warm reception and quick sale in most European countries. 我们的丝绸质量优良,价格合理,深受大多数欧洲国家的欢迎,非常畅销We feel that our product is the best kind in Asia and we can very well compete against Japan in price. 我们认为我们的产品在亚洲是最好的,可以在价格上与日本竞争Our goods are greatly appreciated in other markets similar to your own. 我们的产品在其他市场和贵方市场一样受欢迎By virtue of this superior quality,this product is often sold out of stock in many areas. 我们的产品因其优秀的质量,在很多地区经常脱销。 Our products are superior in quality and moderate in price and are sure to be saleable in your market. 我们的产品质量优良,价格适中,在贵方市场一定很畅销These items are most salable in our market. 这些产品在我们市场上最畅销There has been a steady demand in our market for this kind of toy. 这种玩具在我们市场上的需求一直很稳定We have the pleasure of recommending the goods similar to the samples you sent. 我们很高兴向您推荐类似贵方提供的样品

       

   

   03 公司及业务范围介绍

   

       

               We wish to introduce ourselves to you as a sate-owned corporation dealing exclusively in light industrial goods. 很高兴向您介绍我公司专业生产灯具的国有企业。 We are introducing ourselves as one of the leading exporters of the same line of business. 我公司是同行业的领先出口企业We have the pleasure of introducing ourselves to you as a state corporation specializing in the export of canned goods. 很高兴向您介绍我公司是一家专业出口罐装货物的国有企业。 We introduce ourselves as dealers in bicycles and spare parts. We have been in this line for over two decades. 我公司是自行车及其配件的经销商,从事这个行业20多年Our corporation is specialized in handling the export business of textiles. 我公司致力于纺织品出口The main products our corporation deals with are electrical appliances. 我公司主要从事电子产品Our company is mainly engaged in agricultural products. 我公司主要从事家用产品业务We specialize in the export of table-cloths. 我们主要从事台布出口Our company mainly deals with the export business of silk goods. 我公司主要从事丝织品出口Our specialization is the exportation of Chinese silk garments. 我公司专业从事中国丝绸服装出口We are engaged in the import and export of machinery. 我们从事机械进出口业务We are now doing a large import business in fruits from Southeast Asia. 我们现在从事东南亚水果进口We specialize in handling clocks and watches of all sorts. 我们主要从事各种钟表和手表We also take on a variety of silk piece goods. 我们也做各种丝织品生意Our activities cover a wide range of commodities,such as ties,belts,and shirts. 我们的业务范围是日用品,如领带、腰带和衬衫。 We are in a very good position to supply most grades of canned fish at competitive prices and for good delivery. 我们在供应最高级罐装鱼方面具有竞争价格和及时交货期的优势We are in a position to accept orders against customers samples specifying design,specifications and packaging requirements. 我们可以接受客户对样品个性化设计、规格和包装要求的订单We are now exporting straw and willow products,embroideries,porcelain wares,jade carvings,antiques,Chinese paintings,silk flowers and various kinds of toys and gifts. 我们出口稻草和柳制品、刺绣、陶瓷、玉饰、古董、中国油画、丝花和各种玩具和礼物Our corporation is a major producer of technically advanced machinery and chemicals for industry and agriculture. 我公司是一家从事工农业先进技术的机械化工产品制造商Electronic products fall within the scope of our business activities. 电子产品在我公司业务范围内We also do the export business of hand made woven articles. 我们也出口手工丝制业务。 We have been engaged in the glass business with many Asian countries for many years. 我们与许多亚洲国家从事玻璃业务多年Our company is mainly in the line of exporting Chinese art objects to European markets. 我公司主要向欧洲市场销售中国产品We also do import and export business in chemicals and agricultural products. 我们还从事化工和农产品的进出口We have been importing and exporting all kinds of metals and minerals for 30 years and have many customers and friends in over    80 countries and regions. 我们有30多年的金属和矿石进出口历史,在80多个国家有客户和朋友Our corporation is a group enterprise integrating scientific research,business,production,and service. 我公司是一家集科研、贸易、生产、服务于一体的集团公司As a joint venture,our corporation has won a prominent position in the fields of home electronics,computers,and telecommunications in China. 作为一家合资企业,我们在中国家电、计算机和电信领域取得了突出的地位We are prepared to accept orders for goods with customers’ own trademarks or brand names. 我们正准备接受客户自有商标和品牌商品的订单We have been handling leather shoes and gloves for more than 20 years. 我们已经从事皮鞋和手套20多年了We have been engaged for two decades in the manufacture of such equipment. 我们已经从事设备制造20多年了

       

   

   04 如何在与客户的沟通中做出适当的承诺或保证?

   

       

   我们下个月发给你的货物和你刚才看到的样品一样 I can promise you that the product we send you will be of A-one quality. 我能保证我们会给你的产品A级 Our products are sure of standard quality. 相信我们的产品质量是一流的 I give you my word that the payment will be made not later than the end of June. 我保证付款不迟于6月底 I promise I will check into these problems and find out if they were our fault. 我保证我会检查这些问题,确认我们的过错 We can make sure that goods avoid been damaged during transit. 我们可以确保货物在运输过程中避免损坏 We will provide a fresh guarantee for the protection of the equipment repaired. 我们将重新保证设备维护的保护 我们下月发给你的货物和刚才你看到的样品是一样的 I can promise you that the product we send you will be of A-one quality. 我能保证我们将发给你的产品属于A级 Our products are sure of standard quality. 确信我们产品质量一流 I give you my word that the payment will be made not later than the end of June. 我保证付款将不迟于六月末 I promise I will check into these problems and find out if they were our fault. 我保证我将检查这些问题并确认是否我们的过错 We can make sure that goods avoid been damaged during transit. 我们能确信货物在运输过程中避免受损 We will provide a fresh guarantee for the protection of the equipment repaired. 我们将重新保证设备维修的保护

       

   

   05 询盘

   

       

               Please quote us for the goods listed I enclosed the inquiry sheet giving your prices CIF Jakarta. 请将附件询价单上的货物价格(雅加达,CIF)向我们报告Please quote us your lowest price CIF Hamburg for ten MT of walnut meat. 请吃10吨胡桃肉(CIF,汉堡)的最低价格向我们报告Please quote us FOB London for 100 reams of good quality white poster paper. 请使用10张白色海报(FOB,伦敦)的最低价格向我们报告Please quote us your most competitive prices in order to consummate business. 为了我们顺利合作,请向我们报告最具竞争力的价格Please quote us your lowest price for fertilizers. 请向我们报告肥料的最低价格Please quote us your best price and let us know the minimum quantity for each order. 请向我们报告最佳价格,并注明每种产品的最小起订量Please make us an offer on CIF Hong Kong bases for hand made leather gloves. 请向我们手工制作的皮手套报价(CIF,香港) Please make us an offer giving your price FOB New York. 请向我们报价(FOB,) We have already made an inquiry for your articles please make an offer before the end of this month. 我们已经对您的项目进行了询价,请在本月底前报价I would like to make an inquiry about this type of leather bag. 我想问一下这个包的价格We shall be pleased if you finished us with your quotation for this product. 如果你能报价这个产品,我们会很开心。 Many customers are interested in your “Seagull” brand household scissors and we wish to have your CNF Shanghai quotations. 很多客户对你的海鸥家用剪刀很感兴趣,期待你的报价(CNF上海) We want to know the price of CIF Tokyo for your printed shirting. 我们想知道印好的衣服布的价格(CIF东京) We are anxious to get an offer for your products. 我们渴望得到你的产品We shall be very glad to receive an offer from you on this brand of radios. 如果你能得到你品牌的收音机,We shall like to know the offer for the rice of this kind. 我们想知道这种米的价格We’d like to know the minimum order quality per color and per design. 我们想知道每种颜色和款式的最小起订量What price could you quote us on two dozens sets? 你给我们报的2打价格是多少? Would you please quote us a price one your 71 * 81 reversible wool blankets 15% wool and 85% cotton,bound with rayon satin? 请向我们报告以下产品价格:71*81羊毛毯,15%羊毛,85%棉,人造丝绑定? How much are you asking for this brand of ties? 你想订多少领带? If we order 10,000 units what would be your offer? 如果我们订购1万套,你会提供什么折扣? What’s the price for 1000 Kg of white sugar. 请问1000KG的白糖的价格是多少? Can you supply this quality at approximately 50% cents per meter? 你能提供每米50%左右的质量吗? If our order is a substantial one how much will you bring your price down? 如果我们的采购量是固定的,你能降价多少? How much discount could you offer on an order of this size? 这个尺寸的订单能得到多少折扣? Please inform us what special offer you can make us? 请告诉我们你会给我们什么特别的折扣? Here is a list of my requirements I’d like to have your lowest quotations CIF New York. 这个清单是我们的要求,我想知道纽约最低CIF价格Please inform us of your lowest price CIF London. 请把伦敦CIF向我们报告最低价格We’d appreciate it very much if you let us know what discount you can grant us if we give you a large order for your products. 如果我们的采购量很大,请告诉我们你会给我们多少折扣,我们会很感激的Please let us have your best quotation by tomorrow together with the appropriate time of shipment. 明天请告诉我们:最佳价格和装船期

       

   

   06 报盘

   

       

               This offer is subject to your reply reaching here on or before 29,June. 我们接受你以方答复为准,但需在6月29日前到达。 If we can receive your order within the next 10 days, we will make you a firm offer at the prices quoted. 如果我们能在10天内收到您的订单,我们将根据报价确定订单。 This offer is firm for 5 days. 该盘有效期为5天 The price we quoted is on FOB Shanghai bases instead of CIF Hong Kong bases and our offer will be valid until August 31. 我们的报价FOB而不是上海CIF香港。我们报告的有效期为8月31日。 We make you the offer subject to your apply reaching us not later than noon December 23. 我们接受以您答复为准的报告,但不迟于12月23日中午到达。 We have the offer ready for you. 我们已经为您准备好报告了。 I’d like to remind you that we have to withdraw our offer is we don’t hear from you by next Monday. 我们要提醒大家,如果下周一前不能收到答复,报告将被撤销。 This offer will remain effective for another 10 days from June 1. 自6月1日起10天内报告有效The quality of our product is good and the prices are reasonable so we are confident that you will accept our offer dated 4th May. 我们的产品质优价廉,所以我们对你接受我们的报价很有信心,但需要在5月4日之前。 Since the market is advancing rapidly the price we offered you is the best I believe. 由于市场的快速发展,我相信我们报告的价格是最合理的。 Here is our latest price sheet. You will see that our prices are the most competitive. 这是我们最近的价格表。你可以发现我们的价格是最有竞争力的。 We believe that the price we offer you can compete well with those of other firms. 我们相信报的价格比其他公司更有竞争力。 We hope you will accept our offer and give us an order soon. 我们希望您能尽快接受报告并下订单。 We feel better to offer will give you full satisfaction. I hope to receive a favorable reply from you soon. 我们觉得好的报价可以让你满意。希望能尽快收到你令人满意的回复 If you think our proposal acceptable please let us have your order at an early date. 如果您认为您可以接受我们的建议,请尽快下订单。 We have the pleasure in offering you our product. 我们很荣幸向您报告我们的产品。 We are interested in making you an offer on our hand-make carpets which is well received in the overseas market. 我们很荣幸为您报告手工制作的地毯。这种地毯在海外广受好评。 Our price for 200 dozens pairs of plastic shower curtains with matching drapes would be 45 USD shall we hold them for your order? 200打塑料窗帘45美元。我们还为你保留订单吗? We give you a price of 1440$ FOB Chicago. 我们给你的价格是1440美元,FOB芝加哥。 We are pleased to quote you for 1500 dozen man shirts as for the sample you send before at price 5/piece CIF New York for promoting shipment. 我们很高兴为您提供1500件男式衬衫,每件5元,CIF纽约,即时装运。按照你之前寄来的样品。 In compliance with your request, we are now offering you 2000 dozens magnifiers at 30$ per dozen CIF San Francisco September shipment. 根据您的要求,我们为您提供2000打放大镜,每打30美元,CIF九月装运旧金山。 You will note that we are in the position to offer you 50 long tons of ten for sheet at the attractive price of £135 per long tons CNF Shanghai. 我们将为您提供50长吨,每单10长吨,非常优惠,每吨135吨, CIF上海。 We offer your 1500 tons of Canada oats at the price of 500 pounds /ton. 我们为您提供每吨500英镑的1500吨加拿大燕麦片。 We can quote you the price of 75$ / typewriter and a 10% discount on shipping. 我们的报价是一台75美元的打字机,如果海运,折扣10%。 Our average wholesale price is 180$ / unit. 我们的平均价格是每180美元。 We offer you firm 2,000 tons of chemical fertilizer at £150 per long ton CIF Vietnam deliver in April. 我们为贵公司提供2000吨化肥,每吨150吨,CIF四月起运越南。 We can offer a quality discount of up to 15% but we are preparing to give a 20% discount for an offer to buy the complete stuff. 我们可以提供15%的质量折扣,但如果你全部购买,我们准备给20%的折扣。 I have here our price sheet on a FAS vessel basis, the price is given without engagement. 我这里有我们的FAS船边交货的价格单,这个价格不容商议。 As prices are steadily rising, we’d advise you to place your order without delay. 由于价格稳步上涨,我们建议您尽快下订单。 Our product is in great demand and supplies are limited so we would recommend that you accept this offer as soon as possible. 我们的产品需求量大,供应有限。因此,我们建议您尽快接受此报告。 07 还盘 We hope you will consider our counter-offer most favorably and tell us your decision at your earliest convenience. 我们希望贵方能认真考虑我们的还盘,并尽快通知决定。 We wish you will reconsider your price and give a new bid so that there could be a possibility for us to meet halfway. 我们希望您能重新考虑报价。如果能重新报价,我们可以妥协 To accept the price you quote would leave us only a small profit on our sales because the principle demand in our city is for articles in the medium price range. 如果我们接受你的报价,我们将赚不到多少利润,因为当地市场主要销售中价产品。 Your competitors are offering considering lower prices and unless you can reduce your quotations we have to buy elsewhere. 你们的竞争对手出价很低,除非你们降价,否则我们不得不去别的地方买 To accept your present quotation would mean a heavy loss to us not to speak of profit. 接受你的报价会给我们造成很大的损失,更不用说利润 了I wish to point out that your offer is higher than some of your competitors in other countries. 我想指出的是,你们的报价高于其他国家竞争对手的 Your price really leaves no margin for reduction what so ever? 你的价格真的没有下跌的余地吗?We can obtain the same quality through another channel at a much lower price than that you quoted us. 我们可以从其他渠道以低于您的价格购买商品 There is a big difference between your price and those of your competitors. 你们的报价和竞争对手的报价差别很大 We hoped you will quote your rock-bottom price, otherwise, we have no alternative but to place our orders elsewhere. 我们希望贵方能报最低价,否则我们不得不在其他地方下订单 If you insis t on your original offer it will reduce our profit considerably. 如果您坚持最初的报价,我们的利润将大幅减少 We didn’t expect that the discount you offer would be so low. 我们没想到你给的折扣这么低 Your price should be base on the actual situation of our customers. 您的报价应基于我们客户的实际情况 In our market products of similar types are so many and with such a lower price than many of our regular customers may switch other companies I am afraid. 在我们的市场,有许多类似的产品,而且价格更低,我们担心许多老客户会流失 Your offer is not acceptable because we have another supplier offering similar quality products at a 5% discount. 不能接受你的报告,因为另一个供应商给我们5%的折扣 Your quotation is by no means favorable with those of other origins. 你的报价不比其他报价有优势 I am sorry to say that your prices are about 9% higher than those offered by other suppliers. 我们遗憾地通知贵方,您的价格比其他供应商高9% Compared with what is quoted by other suppliers,your price is uncompetitive. 与其他供应商报价相比,你方价格缺乏竞争力 Your price compares unfavorably with your competitors. 你的报价对竞争对手的报价没有优势 Our counteroffer is well in line with the international market,fair and reasonable. 我们的还盘符合国际市场,公平合理 Your offer is wider than we can consider. 你的出价比我们想象的要高We very much regret to state that our end-user here find your price too high and out of line with the prevailing market level. 我们遗憾地声明:我们的消费者认为你的价格太高了,而且和一般的市场价比,太高了We appreciate the good quality of your goods but unfortunately,we are not going to accept the offer on your terms. 我们感谢您的商品质量如此之好,但我们不会接受您的条件。 We find your prices are too high to be acceptable. 我们发现你的价格太高了,我们无法接受We regret to say that your offer is not at least encouraging. 我们很遗憾地告诉你,出价一点也不让我们满意。 The quotation submitted by you is too high. 你提交的报价太高了We regret that it is impossible for us to entertain the bid. 很抱歉,我们不能接受你的出价You are making us pay the too high price that will put us in a tide corner. 你的价格太高,会让我们陷入困境It would be impossible for me to push any sales at such high prices. 你们的订价这么高,我们根本卖不出去Your price is beyond our expectations. 你的价格超出了我们的预期You should know that the price of the same product should be fixed differently in a different market,but yours is definitely too high in our market. 你于市场不同,你应该知道同样的产品,定价应有不同。按照我们这里的市场行情,你们的价格也太高了。 Your quotation of sewing machines is too high to be acceptable. 你的缝纫机价格高得让人无法接受We regret to say that your price is on the high side,we do not think there is any possibility of a business unless you cut your price by 20%. 不幸的是,你的价格太高了。如果你不能降价20%,生意根本谈不上Your price has gone up so rapidly that it would be impossible for us to push any sales at such a price. 你的价格涨得太快,我们不能以如此高的价格销售您的产品We regret to say there is no possibility of business because of your high price. 不幸的是,由于你的价格太高,根本无法达成交易。 The price you offer is entirely unworkable. 你的报价根本行不通If you hang on the original offer business is impossible. 如果你坚持按原报价,生意根本谈不上 If you are able to make the price easier,we might take larger quality. 如果你能出价更合理,我们可能会增加订单数量There is a little likelihood of concluding business at your price. 按你的价格,毫无可能达成交易。 We think your offer is not favorable for us to increase the market share on our end. 你方报价不利于增大我们这里的市场份额。

       

   

   08 对还盘的反应

   

       

               Your counteroffer is much too low,especially considering the small amount of your order. 你的还盘太低,尤其是这么小的订单量 Our prices fixed on a reasonable level. 我们的价格处于合理水平Our products are modestly priced. 我们产品的价格适中 This is the best price we can give you. 这是我报给你的最佳价格 The price has been reduced to the limit. 价格已降至临界点 Our price is already at its lowest level. 我们的价格已经是地板价了 There is little scope for further reducing the price. 没有进一步降价的空间Considering quantities have been sold at this level any further reduction is out of the question. 考虑以这个价格出售的数量,再降价已经勉为其难了 We can not make any further discounts. 我们不能再打折了This is our rock bottom price,we can’t make any concessions. 这是我们的底价,我们不能做出任何让步 Sorry,we generally don’t quote on a discount basis. 对不起,我一般不在打折的基础上报价 We can’t make any allowance for this lot. 我们不能再做任何让步了This is the very best offer we can make for you,we consider this a rock bottom price indeed. 这是我们能为贵公司提供的最好的报价。我们认为这确实是 的地板价格I am afraid there is no room to negotiate the price. 怕没有讨价还价的空间This is a special offer and it is not subject to our usual discount. 这是一个特殊的报告,它不针对我们的普通折扣 The possibility of the fallen price is rather remote I am afraid. 担心价格下跌的可能性很远。 The price we offer you is the lowest,we can’t do better. 我们给你的是最低价,我们不能再让步 We very much regret to say that we can’t cut the price to the extent you required. 非常遗憾的告诉你我们不能再降价来满足你的要求 We are in a difficult position to satisfied your request for reducing the price. 我们处境困难,不能满足你的降价要求 It is really difficult to comply with your request to shading the price. 真的很难回复你的降价要求I dare say that the price we offer compares favorably with any quotation you can obtain elsewhere. 与您从其他任何地方获得的报价相比,我敢说我们的报价是最合理的 I am afraid you won’t find another company that will give you a cheaper price than ours. 我担心你不能从其他公司得到比我们公司更便宜的报价。 What we give you is a good price. We don’t think it could be put any better. Take it or leave it,it’s up to you. 我们给你报了个好价钱,我们不想做任何让步,接受不接受,你看着 If you compare the quality of our goods with that of another country,you will see our price is very reasonable. 如果把我们的产品质量和其他国家进行比较,你会发现我们的价格非常合理 The price we quote you for belts is much lower than that of last year’s. You must found it very competitive. 我们向您报告的皮带价格比去年低得多,你会发现它很有竞争力。 Our offer might be a bit high,but you will soon make bigger profits when market fluctuation stopped. 我们的报价可能有点高,但你很快就会发现,当市场波动停止时,你会赚很多钱The present market situation is on the upward trend,so you don’t have to worry about the profit. 目前市场趋势上升,不用担心利润 Our product is very competitive so there is no question of profit. 我们的产品很有竞争力,所以利润没有问题 Your count-offer seems to be a little tide if so our profit margin will be too small. 你的还盘似乎有点高,如果是这样的话,我们的利润率会很小If you increase your initial order to 30,000,I suppose we could consider reducing the price to 300,080$ per unit. 如果你把订单增加到3万,我认为我们的单价可以降到300080美元 If you double the order,we may consider giving you an 8% discount. 如果订单翻倍,我们可以考虑给你8%的折扣 The best we can do is to allow you 2% off our quotation. 我们最多能做的就是把报价降低2% There are so many rich people in your area,to them a high price means a good quality product. 你所在地区有这么多富人,对他们而言,高价格意味着产品高品质 If you stick to your count offer without any compromise we may not able to make a deal. 如果你坚持你的还盘而不做任何让步,我们的生意可能会泡汤 Your bid is obviously out of line with the price ruling and the present market. 你的报价明显超出了目前市场主流价格 We regret we can not book your order according to your count-offer. 根据你的还盘,我们很遗憾不能接受你的订单 Our table cloth is modestly priced and quite sellable in your market. 我们的台布价格适中,并适合在贵公司市场销售 We don’t think that this price can be considered high in your market. 我们不认为这个价格在贵公司市场上有点高 We feel that your counter-offer is not proper because the price for such a material is on the rise at present. 我们认为你的还盘不合理,因为目前这种材料的价格呈上涨趋势 We are not in a position to entertain business at your price since it is far below our cost price. 根据你的价格,我们处于不能做成生意的处境,因为它远远低于我们的成本价

       

   

   09 要求对方提供优惠

   

       

               All your quotations are on FOB Vancouver basis may I ask if you allow any discount? 你所有的报价都是FOB Vancouver,我想问的是能不能打折 Isn’t it possible to give us a little more discount? 能给我们更多的折扣吗?If you are prepared to give me some allowance I will consider placing an order for 10,000 dozens. 如果你打算给我们一点折扣,我会下1万的订单 Should you be prepared to reduce your price we might come to terms. 你会降低一些价格吗,这样我们就可以成交 If I show you an offer lower than yours,would you be able to conclude the transaction at that price? 如果我让你看看比你低的报价,你能终止价格交易吗 If the order is a substantial one how much would you come down? 如果这个订单是实盘,你能降多少 May we suggest that you make some allowance on your quoted prices? 我们可以建议你在报价上打折吗?If we place an order for 2,000 dozen up can you give us a special discount? 如果我们下2000个订单,你能给我们一个特别的折扣吗 If our order is more than 10,000 MT would you give us an additional 6% commission? 如果我们的订单超过1万公吨,你能给我们6%的额外佣金 吗?We hope you will allowance us some discount on our purchase of 6,000 dozens. 我们希望买6000打时能给我们一些折扣 We’d like to ask for a reduction in price because of the large size of our order. 我们要求降价,因为我们的订单很大 Since the present market is so weak,you have to lower your price if you want us to increase sales. 由于目前市场如此疲软,如果让我们增加销售量的话,你必须降价 We hope to get your best offer for bicycles. 我们希望得到自行车的最佳报价 We invite a quotation for the lowest price. 我们希望以最低价格得到报价 May we suggest that you perhaps make some allowance on your quoted prices? 我们可以建议你在报格上打折吗?If you reduce the price by 2% I think we can do twenty metric tons. 如果你能降价2%,我们可以订购20公吨 If possible we’d like to ask for a reduction of 5,000.50 Per MT.如果可能的话, 我们要求第公吨降5000. If you are will to give me a 5% reduction I will order 5,000 dozens. 如果你能降低5%,我们会订购5000 The sugar of French-made has been sold at level 98$ per long ton,if you can reduce your limit by say 8% we might come to terms. 法国生产的粮食每吨售价98美元。如果你能降价8%,我们可能会成交 We would very much like to place further orders with you if you could bring down your price by 15%,otherwise,we can only switch our requirements to other suppliers.如果能降价15% ,我们将非常希望向您下长期订单,否则我们将不得不转向其他供应商 No one can do business at such an unreasonably high price,you have to cut them down by 10% I am afraid. 没有人能以如此不合理的高价做生意。恐怕你要降价10% We should book a trial order with you provided you will give us a 5% commission. 如果你能给我5%的佣金,我们可以先下试单 Only by cutting the price by more than 10% can more customers be lured to buy your products. 只有降价10%以上的顾客才能被诱导购买你的产品 We would like to ask for 10% off your offer if our offer is more than 2,500 units per season. 如果我们的订单每季度超过2500单位,我们要求降价10% We hope that you will give us a special discount of 2% if we order more than10,000 sets. 如果订单超过1万套,我们希望你能给我们2%的特殊折扣 Please make a discount of 5% off the prices in the catalog. 请给我们目录5%的折扣 We hope that you will make an at least 5% reduction in your quotation or business is not possible. 我们希望您的报价至少降低5%,否则业务将无法进展 We can accept the goods only at a reduction of 20% at the contract price. 我们可以接受产品合同价格降低的20% If you can lower your limit by 5%,business is hopeful. 如果能降价5%,生意还是有希望的We will place our order with you if you can lower your price to 1200 pounds per MT. 如果价格低于每吨1200磅,我们将向你下订单

       

   

   10 给予优惠

   

       

               If an order for 100 pieces or more we are allows a special discount for 1.5%. 订单100件以上,我们会给你1.5%特别折扣 A discount of 5% may be allowed if the quantity for each specification is more than 1000 cents. 如果每个规格的数量超过1000分,5%的折扣可能允许 For quantities,if 500 units we can offer a discount of 15% on our price list. 如果订单数量为500套,我们可以在价格表的基础上给予15%的折扣 We are glad to make a 5% discount for an order of 100 dozen or more. 100或更多的订单,我们愿意给5%的折扣 We should be pleased to allow you the requested discount of 5% if you will raise your order to 50,000 pieces. 如果您将订单增加到5万件,我们愿意给您5%的折扣 We would entitle you to a 10% discount during July on anything you buy. 我们有权给7月份给你10%的折扣You can receive a special 15% discount on orders place before the end of December. 在12月底之前,您可以获得15%的特别折扣If your order is large enough we are ready to reduce our prices by 5%. 如果你的订单足够大,我们要给你降价5% There is a 10% discount if your order in volume. 如果你的订单很大,可以打10%的折扣 If an order is exceptional large,we are prepared to increase the discount. 如果订单特别大,我们将增加折扣 If you are willing to buy the whole lot once and for all,we can grant you a discount of 8% on the price. 如果你能一次买一整套或更多,我们同意给你8%的价格折扣 To help you sell our product as an exception we will give you a special discount of 5%. 为您销售我们的产品,我们给你5%的特别折扣 We will bring our price down by 5% for a good start for business relationships. 为了我们业务关系的良好开端,我们将降价5% In order to close this deal,we shall further reduce our price by 5%. 为了成交,我们将进一步降价5% For the sake of our long-term friendship,we are going to accept the price reduction on the radios. How about 6% off? 为了长期的友谊,我们准备接受收音机降价,如何降低6% In order to help you to develop business in this line,we are prepared to offer you a discount of 5%. 为帮助你在该行业开展业务,我们准备给你5%的折扣 In order to wind up this transaction with you,we are ready to take 3% off this original quotation. 为了加强与您的联系,我们在原报价上降价了3% After careful consideration,we decide to bring the price down to 420$/ unit. 经过仔细考虑,我们决定将每套降至420美元 We are prepared to offer our computers to you at a special discount rate of 15%. 我们正准备给你我们计算机15%的特别折扣 Our quotation is subject to a 5% commission. 我们的报价还需再加上5%的佣金

       

   

   如何促进双方的让步

   

       

               In view of our good cooperation over the past few years,we are prepared to accept your price. 鉴于过去几年的良好合作,我们准备接受您的价格 As a gesture of friendship,we accept the price of 50,000 $ for 10,000 pairs of leather shoes. 作为友好的表现,我们接受了5000的1万双皮鞋 It seems there is nothing more I can do but to accept this price. 似乎只接受这个价格,没有选择 How about meeting each other halfway and each of us makes further concessions so that business can be concluded. 会议一半,我们双方各让一步,使业务成交 I think that we should come to a compromise with each other in order to get the deal done. 我认为我们应该折衷于业务交易 Business is quite possible if each size makes some concessions. 如果双方各自做出让步,生意很容易实现 If it is really so,we have to agree to your payment terms. 如果是这样,我们必须同意你的付款条款 We’d like to reduce the original offer slightly as a compromise. 我们稍微降低了原始报价,以示让步 We may consider making some concessions in our price. 我们可以在价格上做出一些让步 In order to encourage business,we are prepared to make a reduction. 为了促进业务,我们准备降价 We found we can make a step further provided that quantities will be no less 1,000,000 tons. 如果数量不少于1万吨,我们发现我们可以做出让步 To show our sincerity,we are prepared to make you a special concession of 6%. 为了表示真诚,我们准备给你特别的折扣 After serious consideration,we can accept your counter bid. 经过仔细考虑,我们可以接受你的还盘 Considering your substantial order we can give you this exceptional treatment. 考虑到您的有效订单,我们特别对待你 Since it is the case,we would exceptionally comply with your request by reducing our price to 500$/piece. 既然是事实,我们还是答应你降到每台500美元的要求 We are pleased to grant you a 7% discount from the original offer since you agree to increase the order. 我们愿意同意原价给你7%的折扣,因为你增加了订单。 To get a business underway,we agree to take this as an exceptional case. 为以下方式达成交易,我们同意将此作为特例 We are prepared for reducing the price to 7.21$. 我们要把价格降到7.21美元 10% is out of the question but we are prepared to offer you 8%. 虽然10%的折扣出乎意料,但我们要给你8%的折扣 As a special accommodation,we agree to your D/P payment terms,but only for once. 作为一个特例,我们同意D/P付款条件,但只有一次

       

   

   12 订单及确认

   

       

               We are pleased to give you an order for 3,000 computers in current stock at the prices you quoted. 根据您的报价,我们给您下了3000台库存计算机订单 We wish to order from you your products as a pro-ov purchase. 我们希望就贵司的产品作为正式采购向贵司下订单 We are pleased to place with you an order for 2,000 washing machines to be supplied from the current stock. 我们向贵司下2000台洗衣机的订单供应 We wish to order from you according to this purchase order. 根据这个采购单我们向贵司下订单 Thank you for your quotation dated May 20th. And this is our official order for 10 palace lanterns.感谢您5月250日的报价,这是我们10个宫灯的正式订单 We are glad to inform you that your samples are satisfactory,we’d like to order 4 of the items. 我很高兴通知你,我们对贵司的样品很满意,我们会给你下这样4款的订单 If the quality is up to our expectations we shall send further orders in the near future. 如果质量达到我们的期望,我们最近会给你下新订单 We find both the price and quality of your products satisfactory to our client and we are pleased to give you an order for the items on this sheet. 我们发现贵公司的产品在价格和质量上都能满足我们的客户,我们给你这种类型的订单 We should be glad if you would accept our order for coffee whose number is No 3003. 如果贵公司能接受3003号咖啡订单,我们会很高兴 We’d like to place an order with you for 1000 cases each of No77 and 100 at 5$ and 6$ /Case FOB Shanghai. 我们将以5美元和6美元的单价向您订购77和100件1000件,上海离岸价 What is the minimum quantity of an order for your goods? 贵司产品最小订单量是多少 I am trusted to place an order for 100 sewing machines at 250$ each. 我们确认订购100台缝纫机,每台250美元 的价格This is our official trial order for 500 computers. 这是我们500台计算的正式订单 We need iron nails of all sizes. 我们需要各种尺寸的铁钉 If you can fill our order of 5000 ties very soon we ‘d like to place the order with you now. 如果你能快速提供5000条领带,我们现在就给你下订单 We hoped that you can accept the order in the buyer’s design and measurement. 我们希望贵公司能接受买方设计和尺寸的订单 Since you are so eager to secure an order from us now we can place an order with you. 既然贵公司真心放心我们的订单,我们可以给你下订单 We will send you the order very soon,please hurry on the execution of the order. 我们会很快给你下订单,请尽快完成订单 If we are satisfied with the product,I think we will place more orders. 如果我们对产品满意,我想我们会下更多的订单 The order is so urgently required that we must ask you to make the earliest possible shipment. 该订单急需,我们要求你必须尽早的运出 We can now confirm the order for 500 bedsheets and pillowcases. 我们现在确认订购500套床垫和枕头 We are glad to receive your order and confirm the acceptance of it. 我们很高兴收到您的订单,并确认您可以接受 This is the confirmation of your order place last week. 这是你上周订单的确认书 This is our sales confirmation confirming your order No 26 of April 10th. 这是4月10日26号销售确认书We have booked your order No 267 for optical instruments. 我们已经注册了您的号码267光学仪器的订单We have accepted your order of June 10th for 300 typewriters. 我们已经接受了6月10日300台打印机的订单We acknowledged your order of May 5th for 100 unit motorcycle P180. 我们确认了5月5日100辆180页摩托车的订单 We have decided to accept your order in spite of the current shortage of goods. 不顾货源紧张,我们已经决定接受您的订单 We have now decided to supply you with all the parts as itemized in your order and going to apply to the government agencies’ concern for export licenses. 我们现在决定向您提供订单中的各种配件,并向政府申请出口许可证 We thank you for your order of 20th May and supply you with 2,000 ties No.235. 感谢您5月20日向您提供235号2000条领带的订单 You maybe assure us that we shall do our best to execute the order to your satisfaction. 你可能知道我们会尽力完成这个订单,让你满意 We promise to give our best tension to the execution of your order. 我们承诺尽最大努力完成您的订单 We regret that owing to the shortage of stocks we are unable to fill your order. 由于库存不足,我们无法完成您的订单 We feel great regret that we can no longer supply the goods you order as the product has been discontinued since last August. 很遗憾我们不再在订单上提供货物,因为8月份生产已经停止 It is hard for us to supply the amount you need. 很难向您提供所需的数量It is impossible for us to supply 3,000 sets for the time being. 现有时间不可能向您提供3000套 At present,we can not undertake to entertain your order owning to the uncertain availability of raw materials. 目前,由于原材料的不确定性,我们不能保证您的订单 We regret that we are unable to meet your requirements for the time being as orders have been fully booked. 因为订单满了,我们很遗憾在这个时间里不能满足你方要求 We are sorry to inform you that we are not able to supply these articles for the moment. 很遗憾通知你我们在此时不能供应这些产品 We are too heavily committed to being able to entertain fresh orders. 我们因衷于诚信而无法供应新鲜产品.

       

   

   13 请求代理并说明代理理由

   

       

               We want to know if you could point us as your agent for the sale of your green tea. 我们想知道贵公司是否可以指定我们作为贵公司绿茶销售的代理 If you are not already represented here,we should be interested in acting as your sole agent. 如果贵司在这里没有代表,我们有兴趣成为贵司的独家代理 We should like to be pointed as your agent in our country. 我们想担任贵司在中国的指定代理 We should be glad if you would consider our application to act as an agent for sales of your plastic slippers. 如果贵公司考虑我公司作为贵公司塑料拖鞋销售代理的申请,我们公司太感激 If you none represented you here in London yet,we would like to act as your sole agent. 如果你还在伦敦,我们愿意做你的独家代理 As we have learned from our customer Mr. Harry that you are anxious to extend your activity in our market and you are not represented at present. We would like to recommend our company as the most suitable agent for your products. 来自我们的客户Harry先生,你想在我们的市场上市场上拓展业务,你们公司还没有代表。我们愿意推荐我公司作为贵公司产品最合适的代理 We are in a good position to be your sole agent. 作为贵公司的独家代理,我们有明显的优势 We require the agency in our market for your precision apparatus. 我们要求贵司精密仪器在我们市场上代理 We hoped that you will point our company as the soled distributor in Japan. 我们希望贵公司愿意指定我公司作为贵公司在日本的独家经销商 You can entrust us with the soled agency for your shirt in our country. 你可以委托我们公司作为贵司衬衫在中国的独家代理 We ask to be the sole agent for your clock in our territory. 我们要求成为贵司钟表在我国的独家代理商We’d appreciated very much if you could give us the opportunity to act for you in this city. 如果贵公司能为我们作为贵公司在城市的代理商提供机会,We can represent your chemical products if you agree. 如果贵公司同意,我们可以代表贵公司的化学品 We’d like to offer our service in the sale of your refrigerators. 我们愿意尽最大努力销售贵司冰箱We shall be very much pleased to act as your sole agent in China for your products. 如果我们是贵司产品在中国的独家代理商,我们会非常高兴 We are able to work as your sole agent because we have local knowledge and wide connections. 我们有能力独家担任贵公司,因为我们有本土化和广泛关系的优势 We can be a good agent because we have a group of the well-trained sales team. 我们可以胜任代理,因为我们有一支相互训练的销售团队 If we may have the honor to act as your sole agent in the sale of handy crafts in our territory. No doubt such ties will do good to expend our mutual trade. 如果我们能成为贵公司手工艺品在我们地区的独家代理,我们的领导等贸易将没有问题 If you can sign a sole agency agreement with us will double our turnover. 如果与我们签订独家代理协议,销售额将翻倍 If you make us your agent in China,we will try our best to push and publicize your products. 如果贵司让我们在中国做贵司代理,我们将尽最大努力推广贵公司的产品 We have many advantages to act as your sole agent. 我公司在担任贵公司独家代理方面具有多方面优势We have sufficient canvassing abilities to be your sole agent. 我们有足够的研究能力成为贵公司的独家代理 We have enough positive experiences to act as your sole agent. 作为贵公司的独家代理,我们有足够的积极经验We trust that our experiences in foreign trade marketing will entitle us to your confidence. 我们相信,我们在国际贸易市场的经验可以赢得贵公司的信任 We believe that many years of our experiences in international trade will undoubtedly meet your requirements. 我们相信,我们多年的国际贸易经验无疑能满足贵公司的要求 The salesman in our company is well trained and has a rich canvassing experience. 我们的销售人员训练有素,有丰富的研究经验It is our hope that after knowing our sales ability you will consider according to us the exclusive selling right for your portable cassette recorders. 在了解了我们的销售能力后,我们希望您能根据我们独特的销售能力考虑您的便携式卡带机 We have 30 years’ experience in the agency and we believe that we could work up very satisfactory in pushing the sales of your products. 我们有30年的代理经验,我们相信贵司在推广贵司产品广感到满意We can assure you that we are well experienced in this line. 我们让您相信我们在这个行业有丰富的经验 Which our rich experience in marketing your products in our city,we have the ability to increase the turnover to 50,000 $. 基于我们丰富的贵公司产品在我们市场上的市场经验,我们有能力实现5万美元的营业额

       

   

   14 对代理请求的回应

   

       

               We are glad to offer you for the sale of our products in your city. 很高兴回复贵城我们产品的销售 We have decided to offer you an appointed as our sole agent for New York. 们已经决定让成为我们在纽约的独家代理 Your experience in this field make us believe that you can be a good agent. 你在该领域的经验使我们相信你能成为一个优秀的代理商 We feeling inclined to agree to your agency of our products. 我们倾向于你做我们产品的代理 We are willing to negotiate with you on your proposal to act as our agent. 我们愿与您讨论您作为我们代理的建议 After paying due consideration to your proposals and investigating your business standing ,we have decided to appoint you as our agent in the district you defind. 经过对您的提议和对您商誉的调查,我们决定指定您作为我们在该地区的代理 Considering that you are experienced in promoting the sale of our crafted paper and your market still have potential,we have decide to appoint you as our sole agent in your local market. 考虑到贵公司在推广我公司工艺品方面的经验和贵公司仍有市场潜力,我们决定指定您作为您当地的代理 We regret that we are unable to accept your proposal since we already have an agent in your area. 遗憾地告诉你,我们不能接受你的建议,因为我们在这个地区已经有商 We have already appointed a Tokyo-Silk as our agent in your territory. 我们已经授权东京丝绸公司作为您地区的代理商 Sorry,we have already several representatives of our products in your district. 对不起,我们有几家代理商在您的地区销售我们的产品 We have honestly consider your proposal to represent us in your city for the sale of Chinese porcelain vases and have now appointed you as our agent. 我们认真考虑了贵公司在贵城销售中国瓷器的建议,我们现在指定你为我们的代理商 Your application for sole agency is now under our careful consideration ,if possible we should like to know your plan to push the sale of your products. 我们认真考虑你作为我们独家代理的建议。如果可能的话,我们想听听你如何推广产品销售 I think we have to about your proposal about agency carefully. 我认为我们必须认真考虑你作为我们代理的建议 Please tell us your detailed plan of sales promotion so that we may proceed with our negotiations about the terms of agency agreement. 请告诉我们关于贵公司促销的详细计划,以便我们进行代理协议的讨论 Your proposal for sole agency will soon be under careful study. 你方独家代理的建议将很快纳入我们的认真研究之中 We are not inclined to consider any questions concerning agents. 我们不倾向于考虑任何关于代理的问题 We are not prepare to point a agent for your district. 我们不打算在您的地区指定代理商 We have no intention of considering exclusive sells in your market at present 目前,我们不考虑在您的地区独家销售 We are not ready yet to discuss the question of agency in the present moment. 我们还没有准备好讨论代理问题Since the market situation is not known to us,we are not going to take the question of sole agency into consideration for the time being. 因为不了解市场情况,故现在我们不将任何独家代理问题纳入考虑之中 As the volume of business concluded by you is not big enough,we won’ t consider the question of agency. 由于贵公司业务量不够大,我们不考虑代理问题 We think it premature for us to discuss the question of agency at present stage. 我们认为目前讨论代理问题还不成熟 The time is not yet mature to discussion of agency. 代理讨论的时机还不成熟 We would like to say that this initial stage contract between us ,both side do not understand each other very well,so there seems to be no sufficient bases for us to negotiate agency. 因为彼此不太了解,我们认为我们最初阶段的代理协议似乎还不够 I am afraid that this is not good time yet to push the sales of our product in your market. 在你们市场推广我们的产品恐怕不是好时机 We do not think the time is right for the discussion of the question of exclusive agency. 我们认为此时讨论独家代理问题不妥 We regret to say that since there is so far no transaction concluded between us,we have to decline your quest for agency. 由于我们之间的业务还没有开展,很遗憾我们终止了您代理的请求 The question of agency is still under consideration and we hope you will continue your effort to push the sale of our product at present stage. 我们还在考虑代理的问题。希望您现阶段还需要努力推广我们产品的销售 We shall not consider pointing you as our sole agent until your sales record justify our doing so. 直到你的成绩证明我们可以这样做,我们才指定你为我们的独家代理Shall we discuss the matter of agency when your market condition turns better? 当你的市场状况好转时,我们可以讨论代理事宜吗

       

   

   15 代理条件及要求

   

       

               We can’t give you exclusive agency of the whole European market without having the slightest idea of your possible annual marketing turnover. 如果您对市场销售没有任何计划,我们不能给您整个欧洲市场的独家代理权 Before we know your sales volume,your plan for promotion and import license’s conditions,it is rather difficult for us to consider your proposal. 在了解贵公司的销售额、推广计划和进口许可证之前,我们很难兑现您的建议 We have noted your quest to act as our agent in your district,but before going further into the matter,we should like to know more about your market. 我们已经知道您作为您的区域代理的请求,但在此之前,我们想了解更多关于您的市场To enable us to make further study of your proposal,would you please let us know as early as possible the sales prospects of the item in your market ,your program in detail,your business organizations in various districts and their activities. 为了进一步研究您的建议,能否尽快告诉我们我们产品的销售前景和您在您市场的详细计划,你们在各种区域及活动的各种商业组织? Unless you increase the turnover we can hardly point you as our sole agent. 除非你增加销售额,否则我们很难指定你作为我们公司的独家代理 If you can push the sales successfully for the next 6 month we may appoint you as our agent. 如果您在六个月内促进业务成功,我们可以指定您作为我们的代理 We feel it would be better to consider the matter of agency after you done more business with us. 我们觉得最好在你和我们有了更多的生意之后讨论代理事宜To be our agent you need to increase your annual turnover. 做我们的代理,你需要增加销售额 To be our agent you are requested to push your sales of our product effectively. 要成为我们的代理商,你必须更有效地销售我们的产品 We hope you will do your best to push the sale of our products. 我们希望您能尽力销售我们的产品 To facilitate the extension of sales,you mush advertise our products by mean of TV and newspapers. 为了更有效地扩大销售,你必须在电视和报纸上推广我们的产品 We hope that you will redouble your efforts in your sales pushing. 我们希望您在促销方面更加努力 To be our agent your minimum annual turnover should be at least 8000 cents. 若成为我们的代理商,每年最低销售额至少应达到8000分 If you could agree to terms,we would point you as our sole agent. 如果您同意条款,我们可以指定您成为我们的独家代理 If terms are workable ,we think you will be just the firm we would like to have to represent us. 如果条款有效,我们认为你应该坚定地代表我们 If you wish to work for other firms as well,You must obtain our permission first. 如果要为其他公司服务,首先要征得我们的同意。 To be our sole agent you should not sell similar products from other manufacturers without our prior approval . 要做我们的独家代理,没有我们的提前许可,您不得销售其他制造商类似的产品 As our agent,you should not sell products of similar characteristic from othermaker’s .We must make that very clear. 作为我们的代理商,你不能销售具有其他制造商相似特征的产品。我们必须非常清楚 As our sole distributor ,you will neither handle the same or similar products of other regions nor re-export our goods outside to any other region outside your own. 做我们的代理商,你即不能销售其它地区相同或相似的产品,也不能将我们的产品销往除你们地区以外的任何地区 During the validity of the agency agreement you should not handing any other foreign products of the same line and competitive types. 在代理协议有效期内,你们不得从事任何其它外来相同或具有竞争性的产品 Every six month ,we ‘d like to receive from you a detailed report on current market conditions and user’s comments on our products. 每六个月,我们就会收到您对市场状况和用户对我们产品的想法的详细报告Your market report should show how big demands for our products is    in your market. 你的市场报告应该显示我们的产品在你的市场需求 The market report should include the trend of the development of the market ,upward or downward. 市场报告应包括市场发展趋势、上升或下降 We ‘d you to send us your sale’s statistics every six month instead of every year. 我们要求您从每年到每六个月向我们发送您的销售数据 As our agent you should send us your market report regularly at least once every three month. 作为我们的代理商,你应该每三个月至少定期向我们发送你的市场报告 At the beginning of the sales promotion you have to try every means to overcome sales difficulties. 销售推广初级阶段,要想尽一切办法克服销售困难 To effectively promote sales ,your way of doing business should always comply with the constantly changing circumstances. 为了有效地促进销售,你的销售方法应该随着环境的变化而改变 During the agency please pay close attention to the consumer’s comments on our products. 代理期间,要密切关注我们产品的消费反馈 You are under obligation to display optimum samples of the products during the duration of the agency. 在代理期间,您有义务显示适当的产品样本 We hoped that you will strictly observe all the terms and condition of the agency agreement. 我们希望您能严格遵守代理协议的所有条款和条件

       

   

   16 合同

   

       

               We are satisfied with the terms of this contract for the most part,but we feel that your terms of payment are too severe. 我们对合同的大部分条款都很满意,但你的付款条款太苛刻了 We would like to have another discussion of these conditions in the afternoon before there are finally included in the contract. 在合同最终签订之前,我们想在下午讨论这些条款 Before signing the contract this afternoon,I think we better go over a few final details. 今天下午签合同前,最好重温一下最后的细节 We’d better draw up a rough draft to the contract then talk it over in detail at our next meeting. 我们最好先制定合同草案,然后在下次会议上确定细节 This is a copy of our specimen contract in which the general sales terms and conditions are contained. 这是我们的合同样本,包括一般销售条款和条件We hope that you won’t object to our inserting such a clause in the agreement. 我们希望您不介意在协议中添加这一条款 If any other clause in this contract is in conflict with the supplementary conditions should be taken as final and binding. 如果合同中的任何条款与附加条款发生冲突,附属条款为最终裁决,对双方具有约束力 We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract. 我们认为合同中加入不可抗力条款很有必要 After studying your draft contract we found it necessary to make a few changes. 研究了贵司起草的合同,发现有必要对 进行一些修改Since both of us are in agreement on all the terms shall we sign the contract now? 既然我们双方都同意所有条款,我们现在就签合同? We think your draw contract needs some modification. 我们认为贵司起草的合同需要修改Any modification alteration to the contract shall be made with the consent of both parties. 合同的任何变更都应经双方许可No changes can be made on this contract without mutual consent. 未经双方同意, 合同不能做任何 We must make it clear in the contract that you are obliged to complete the delivery of the goods within the contractual time of shipment. 我们必须确认您必须在合同装运期内完成货物装运 If the shipment can not be made within three months as stipulated,the contract will become void. 如不能在规定的三个月内发生,合同视为无效 This agreement is made both in Chinese and English. The two versions of the agreement shall have an equal status in law. 本协议为中英文模型,两种语言的协议在法律上应具有相同的效力 This agreement is drawn up separately in Chinese and in English. Each part holds one original and one duplicate of each language. The two languages are of the same effect. 本协议分别用中文和英文制定,每方持有每种语言的正本和副本,两种语言具有相同的法律效力 Both versions of this contract are equally authentic. 这份合同的翻译同样可信 Any amendment of the contract shall come to force only after the written agreement is signed by both of us. 合同的任何修改都需要我们双方书面同意,            The contract shall become effective as soon as it signed by both parties. 合同经双方签字后生效 This agreement will remain valid for one year and shall become effective on the date of signing. 自签署之日起一年有效 We’d like to make the contract to be valid for two years in the beginning. 我们要使合同从头到两年有效 I think we better make some changes in the wording of this sentence. 我认为我们最好在这句话上做一些文字修改 Isn’t it better to word it in this way? 用这种方式总结不是更好吗?I’d like to replace this phrase with “after the date of delivery”. 我想用自交付之日起代替这句话 If neither party considers it is necessary to extend the contract the proposing party may take the initiative to conduct negotiation with the other party one month prior to its expiration. 如果双方都认为合同到期时没有必要续约,然后,感兴趣的一方可以在到期前一个月主动向另一方续约In case of breach of any of the provisions of this agreement by one party,the other party shall have the right to terminate this agreement by giving notice in writing to its opposite party. 一方违反既定协议,另一方有权终止协议,并书面通知对方 If you fail to make the delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the contract,we shall have the right to cancel the contract. 如果您在合同规定期限内迟于10周交货,我们有权取消合同 If both parties do not agree to renew the contract at its expiration,it will automatically become void. 如果双方在合同到期时不更新,合同将自动失效 If you want to terminate the contract before its terms are up,you should notify us of its cancellation six months before. 如果您想在合同到期时终止合同,请在终止前6个月通知我们

       

   

   17 卖方对付款方式的要求

       

               Our usual terms of payment are by confirmed,irrevocable letter of credit in our favor,reaching us one month ahead of shipment. 我们的一般付款条款是以我们为受益人保兑,信用证不可撤销,装运前一个月开到我们 We proposed to pay by 30 d/s. ,我们建议付30天的汇票The terms of payment we wish to adopt are confirmed and irrevocable letters of credit. 对于付款条件,我们希望使用不可撤销的信用证 We should like to advise you that payment by collection is acceptable. 我们想告诉你,托收支付可以接受 We would prefer you to pay in US dollars. 我们想用美元支付According to the contract,after receipt of the preliminary shipping advice,you are kindly requested to open with the Bank of China the relative L/C in our favor within ten days. 根据合同,接到预装船通知后,你方需在10天内开具以我方为受益人的中国银行信用证 Payment of the purchase is to be effected by an irrevocable letter of credit in our favor,payable by draft at sight in pounds sterling in London. 以我们为受益人的采购付款有效,在伦敦以即期汇票英镑货币支付 We don’t accept payment in US dollars. Please conclude the business in terms of Swiss francs. 我们不接受美元支付,请用瑞士法郎终止美元支付 We require payment by L/C to reach us one month prior to the time of shipment. 我们要求在船期一个月前签发信用证,并到达我们的 We require immediate payment upon presentation of shipping documents. 我们要求见船运单据即付Payment by irrevocable letter of credit is convenient for us and we shall draw a 60d/s bill in your bank. 不可撤销的信用证支付方便我们,我们将向您的银行开具60天的汇票 We will draw you a documentary draft at sight through our bank on a collection basis. 我们将通过我行开具即期汇票,以托收方式给您 Our terms of payment are 30-day credit period,not 60-day credit. It’s customary. 我们的付款条件是30天的信用期,而不是60天的信用期,这是 的惯例As usual,we should require of you an L/C to be issued through a first-rate bank. 按照惯例,我们要求您由一流银行出具信用证 It would be advisable for you to establish the covering L/C as early as possible enable us to effect shipment in due time. 你方尽快出具信用证,使我们在规定时间内装船明智 We propose paying by TT when the shipment is ready.在确定船期时,我们要求电汇 We regret having to inform you that we cannot accept payment by D/P. 很遗憾告诉你,我们不能接受付款单 We regret to say that we are unable to consider your request for payment under D/A terms. 很遗憾告诉你,我们不考虑你的承兑单请求 You can pay for all or part of the equipment and technology purchased from us in resultant products. 你可以支付我们合成产品的全部或部分设备和技术Since you are not short of cash,we can arrange for your payment over 2 months without charges of any kind. 既然你不缺钱,我们可以在没有余额的情况下安排2月以上的付款As a special case,we may consider accepting your payments by D/P. 作为特例,我们可以考虑接受付款单支付 If the amount of each transaction is below $500,we agree to D/A day’s terms. 如果每笔交易低于500美元,我们同意30天的条件 We could grant you the favorable terms of payment as D/A 45 days after sight. 我们同意45日承兑单条款 In view of the small amount of this transaction,we are prepared to accept payment by D/P at sight. 鉴于交易金额较小,我们同意即期付款单 D/P or D/A is only accepted if the amount involved for each transaction is less the £1,000. 只有在每笔交易低于1000美元时,才能接受付款单或承兑单We request a 10% payment at the time of ordering. The remaining amount must be paid within 60 days. 我们要求下单时预付10%,余额必须在60天内付清 We can only accept 20% cash payment in local currency. The other 80% by L/C should reach us 15 to 30 days before the delivery. 我们只能接受20%的本地货币现金支付,其余80%应在交货期前15日至30日凭信用证出具 If the payment is made by installments,the annual interest is calculated by 6% and paid off at the end of each year. 如果是部分付款,每年年底结算的年利息将以6%计算Full payments must be made within 60 days. 所有付款必须在60天内付清The telegraphic transfer shall reach the bank of China at least five days before the delivery date of the vessel. 电报应在船期前至少5天到达中国银行 The letter of credit for each order shall reach us 30 days. 每张信用证应在30天内到达我们 15-20 days prior to the date of delivery,you should pay against the presentation of the drawn on the opening bank. 你需要在船期15-20天前向我公司开户银行支付 The payment shall be made by telegraphic transfer to the bank of China,Head office,Beijing,China,for our account,within five business days after the contract signature date. 付款应在合同签订之日起5日内通过电报到达我公司在中国银行北京总部的账户 Advance payment of 25% of the contract value shall be paid within 30 days of the date of signing the contract. 在合同签订之日起30日内提前支付合同金额的25%The payment shall be made by five annual installments of 20% each. 支付五次,每次是总金额的25% We require full payment within 45 days with a 15% discount for cash payment in advance. 我们要求45天内全额支付,现金折扣15% The total amount must be paid in full upon receipt of the shipping documents. 接到装船通知后必须全额付清We require payment by L/C to reach us one month prior to the time of shipment. 我们要求在船期前一个月向我们开具信用证支付 You are requested to pay $5,000 as a down payment. 你被要求支付5000美元作为首付 Ten percent of the contract value shall be paid in advance by cash,and 90% by sight draft drawn under an L/C. 合同金额的10%应提前用现金支付,其余90%应用信用证开具即期汇票支付

       

   

   18 买方的支付方式

   

       

               Payment by L/C is our method of trade in such commodities. 信用证支付是我们对日用品的贸易方式 Our usual terms of payment are by an irrevocable L/C to be established in the seller’s favor through the bank of China. 我们一般付款条件是以卖方为受益人的不可撤销信用证 For exports,we usually adopt irrevocable letters of credit available by seller’s documentary drafts at sight. 对出口商而言,我们一般接受卖方即期汇票的不可撤销信用证 We usually make payments by letters of credit or adopt some other modes of payment such as immediate payment,deferred payment,and payment by installments. 我们通常以信用证或其他方式付款,如即期付款、延期付款和分批付款 We have opened an L/C in your favor through the Bank of China for an amount of £17,000 to cover the full CIF value of our order No 754. 我们已经向中国银行的受益人发布了全额信息CIF总金额754美元的信用证 We will start the payment in half a year and all the amounts will be cleared off within 3 years by six installments. 我们将在半年内支付,总款将在3年内支付6次 We prefer to have the payment made by L/C through the negotiating bank in Sweden. 我们更喜欢在瑞士为议付行开具信用证 Payments shall be made by us after receipt of the shipping documents specified in clause 10 of this contract. 接到装船通知后,我们将根据合同第10款支付 We shall open a letter of credit in your favor to be settled in US dollars. 我们将出具以您为受益人支付美元的信用证We agree to accept goods in 3 shipments and you may draw on us at 60d/s from the date of dispatch of each shipment. 我们同意分三批装运。您可以根据每批装运期开具60日汇票 Could you make an exception in our case and accept D/P or D/A? 你能特例接受付款单或承兑单吗?I hope you would leave us some leeway in terms of payment. 我希望你能让我们在支付条件上有偏差 Would you agree to a 30-day credit period? 你同意30天的信用期吗?Because of the money problem,因为这批货很贵 We hope to payment by bill of exchange at 30d/s. 我们希望付款改为30日汇票 We hope you can accept payment in other currencies expects in US dollars. 我们希望您能接受除美元以外的其他货币 We shall be very happy if you can grant us an extension of 2 weeks. 如果你能延长我们两周,我们会很高兴 We ask to put off the time of our payment 3 months later to facilitate the capital turnover. 我们要求推迟3个月的资金周转 因为这批货非常昂贵 We hope to payment by bill of exchange at 30d/s. 我们希望付款改为30日汇票 We hope you can accept payment in other currencies expects in US dollars. 我们希望你们能够接受除美金以外的其它货币 We shall be very happy if you can grant us an extension of 2 weeks. 如果你们能给我们延长2周我们将非常高兴 We ask to put off the time of our payment 3 months later to facilitate the capital turnover. 我们要求能推迟付款3个月以便资金周转

       

   

   19 关于保险

   

       

               Please insure for us these products at invoice value plus 10% ( at 110% of the invoice value). 请在发票金额上加10%的保险(即发票金额为110%) We’d like to cover our ordered goods against WPA for 120% of the invoice value according to our usual practice. 我们要求根据实际情况,我们订购的货物按发票金额的120%投保水渍险 Please hold us covered for the cargo listed on the attached sheet. 请保留附件表中列出的货物 For this consignment,we shall cover WPA and risk of breakage for 110% of the invoice value. 对这批货,破损险 ,我们必须按发票金额的110%投保Our company will insure against all risks for 110% of the invoice value. 我公司应按发票金额的110%投保Please ensure the electric fans at 120% of the invoice value. 请按合同金额120%向电扇投保 The machines are not to be insured against all risks. 机器不确定所有风险We only cover FPA and war risk. 我们只保护平安险和战争险There are not delicate goods that can be damaged on the voyage.FPA will be good enough. 航行中不精致的货物不易损坏,所以平安保险就够 了Our goods are very valuable,so I won’t insure against all risks. 我们的货物很贵,所以我要保险 We’d like to get a policy for total loss only for these goods. 我们只为这批货的所有损失制定计划 I’d like to get an AR insurance policy. That way,we will be covered for any kind of loss or damage. 我想获得AR也就是说,我们必须涉及各种损失或损失 I’m afraid that WPA coverage is too narrow for a shipment of this nature. Please extend the coverage to include TPND. 恐怕这种运输条件只有水渍险太窄,另外,盗窃和提货不危险 Would you ensure our goods to be shipped from Shanghai to Lisbon next month? 你投保了我们下个月从上海到里斯本的货物吗 Can you cover our goods against breakage? 你能保证我们的货物免受损坏吗?We should be glad if you would provide a cover of $390,000 on computers,in transit from Tokyo to Beijing. 如果你能为我们从东京到北京提供3.9万美元的计算机保险,我们会很高兴 Please ensure us against all risks $300,000 value of 5,000 sets of “ Butterfly” sewing machines,sailing for New York. 请给我们5000套蝴蝶牌缝纫机,在纽约投保3万美元的所有保险 Please insure for me against all risks 200 pieces of high-quality furniture valued $20,000. 请为我们就200套高质量家具按20,000美金投一切险 We wish to insure against all risks for the sum of $1,500 on 3 cases glassware. 我们希望以1500美元的价格为3箱玻璃投保所有保险We shall shortly be making regular shipments of leather goods to Canada,and shall be glad if you will issue an all risks marine insurance policy for $70,000 to cover these shipments. 我们很快就会把皮革出口到加拿大如果我们以7万美元的价格投保这批货物,我们将非常高兴 Please give us the policy rates for FPA coverage and for WPA coverage. 请给我们平安险和水渍险的保险率方案 We require current insurance rates for land transportation. 我们目前需要陆地运输的保险率 I have some glassware to be ship to Hongkong. What risks should I cover? 我有货要运到香港。我想保险 What is the insurance premium for these goods? 这些货要多少保险费?We need to send a shipment to England. We want to find out about your marine insurance. 我们有船到英国,我们想知道你们的海运险 Please let us know the premium of    breakage. 请告诉我们损害保险的保险费 What kind of insurance do you usually provide? 通常提供哪种保险?What kind of insurance can you suggest for these goods? We don’t want to take the risk of losing money because of a lack of insurance. 请建议一下这些货要哪种保险,我们不愿有因未投保而受损失的风险 I have a batch of glassware to be shipped in the fourth quarter,but I don’t know what risks should be covered. I would like to know some details and your advice,of course,will be highly appreciated. 我有一批眼镜要在第四季度装运,但我不知道该保险什么,告诉我一些保险细节会感谢 If we insure against a free particular average,can you compensate us for all the losses if the ship sinks or bums,or get stuck? 如果我们投保平安保险,你能否在船舶沉没、丢失或角礁的情况下赔偿我们所有的损失 Does your company cover all kinds of risks for transportation by sea,land,and air? 贵司是否以海运、陆运或空运的方式投保了所有保险?We have ensured the shipment for 130% of the invoice value,but the premium for the difference between 130% and 110% should be your account. 我们按合同金额130%投保,但130%和110%的差额由贵公司承担 We have arranged insurance on your consignment of electric motor cars to be shipped in these ten days. 我们已为你们10日内发出电动汽车货物投保 We may cover the inland insurance on your behalf,but you will pay the additional premium. 我们可以考虑为您的利益投保内地保险,但保险费应由您承担 We can ensure the porcelain vases on your behalf,but at a rather high premium and all the additional premium will be for your account. 我们可以考虑为您的利益投保陶瓷产品,但保费太高,所以所有额外费用由贵公司承担 We shall insure the goods for your behalf. 为了贵公司的利益,我们将为这批货物投保 We have covered insurance on these goods for 10% above the invoice value against all risks. 我们已经按照合同金额加10%投保了这批货物We shall affect the insurance of the goods for 110% of their CIF value. 我们将按这批货CIF以110%的价格投保 We have effected marine insurance on your behalf for the gross amount of the invoice plus 10%. 我们已经为贵司按合同金额加CIF海运保险 The marine insurance shall be covered by us. 海运保险由我们投保

       

   

   20 包装建议及要求

   

       

               If cartons are used,please put each chemical in strong polythene bags to ensure protection from dampness. 如果用纸箱包装,请用结实的塑料袋再包一层化工产品,保证防潮Cases must have an inner lining of stout,water-resistant paper. 内衬必须有结实的防水纸We do not object to packing in cartons,provided the flaps are glued down and the cartons secured by metal bands. 我们不反对用纸箱包装。如果盒盖能粘住,金属带绑在纸箱上Packing in sturdy wooden cases is essential. Cases must be nailed and secured by overall metal strapping. 必须用坚固的木箱包装。盒子必须用钉子钉住,并用金属带全面加固I would suggest you strengthen the carton with double straps. 我建议贵方用双道箱带绑纸箱As the goods will probably be subject to a thorough customs examination,the cases should by of a type which can be easily made fast again after opening. 因为货物可能会被海关彻底检查,包装盒应该是打开后容易包装的包装方式To avoid pilferage,we hope that the goods will be packed in wooden cases instead of in cartons as the cartons are easier to be cut open. 为避免盗窃,我们希望货物用木箱而不是纸箱包装,因为纸箱很容易用刀切割We have no objection to your packing the goods in cartons if you guarantee in your sales confirmations that you will pay compensation if we fail to get indemnification from the insurance company for the reason that the goods are not packed in seaworthy wooden cases. 我们不会反对用纸箱包装货物。只要您能在销售确认书中保证,一旦保险公司因货物包装不适合航海而拒绝赔偿我们的损失,贵方将予以赔偿。 We want the machine to be packed each in wooden case supported with soft materials to ensure that the machines thus packed will not shift inside the cases. 我们希望每台机器都能用木箱包装,里面有柔软的衬里材料,以确保包装机不会在盒子里晃动The green beans can be supplied in bulk or in gunny bags. 青豆可散装,也可用麻袋包装We asked the factory to use stronger cartons and double straps. 我们要求工厂用更坚固的纸箱和双箱带捆扎Please see to it that each carton is properly sealed,with a fireproof lining inside. 请注意: 每个盒子都要密封,盒子里要有防火衬里We need these goods to be packed in special packing materials even though they may cost us more. 即使再贵,我们还要求用特殊的包装材料包装这些货物We would like to have the screws packed in double gunny bags. 我们希望这些螺丝能用双层麻袋包装In order to avoid any possible damage in transit,we would ask you to pack the goods in strong but small wooden cases. 为了避免运输中可能的损坏,我们要求您用坚固的小木箱包装。 We refer special cartons of 30cm*60cm with two or three dozen to each carton because it’s convenient and easy to handle. 我们更喜欢30cm*60cm每个盒子里装2个特殊纸箱-3打,因为包装方便,容易销售You’d better pack them in cartons of 10kg each instead of wooden cases of 6 kg. 贵方最好每个纸箱包装10个kg,而不是每个木箱6kg。 As you know,paint is a highly inflammable commodity,and extra precautions are necessary. We should like you to have the goods packed in strong metal cartons,each containing 40 tins. 众所周知,油漆是易燃品,需要特别注意。我们希望你能用一个坚固的金属盒包装,每个盒子有40个小油漆罐。 Is your normal packing still ten dozen per carton? 你的一般包装还是10打纸箱?We hope that the beer is packed six bottles in a box which should be beautiful,durable and easy to carry. 我们希望啤酒每6瓶装一盒,包装盒必须美观、坚固、便于携带The packing must be able to withstand rough handling. 包装必须经得起野蛮搬运When packing,please take into account that the boxes must be able to withstand rough handling and transport over very bad roads. 包装时,请注意,包装箱应能承受野蛮装卸和道路条件差的运输。 Please give special attention to the packing,or the good could be damaged in transit. 请特别注意包装,否则货物在运输过程中可能会损坏Greater care must be given to packing,as any damage in transit would cause us heavy losses. 包装时要更加小心,因为过程中货物的任何损失都会给我们带来很大的损失Please ship the goods in strong packing to ensure good condition on arrival. 运输货物时,请用最牢固的盒子包装,以确保货物到达时完好无损The packing must be in line with local market preference. 包装必须符合当地消费者的喜好A large number of the bedspreads we ordered from you last year were found soiled when they reached us. I hope you will take the necessary precautions in packing this consignment. 我们去年订购的许多床单在到达时都被玷污了。希望这次交货时要注意包装Your packing must be seaworthy and can stand rough handling during transit. 您的包装必须具有适航性,并且能承受运输中的野蛮搬运We hope that the goods should be packed in a manner that ensures their safe arrival at the destination and facilitates their handling in transit. 我们希望货物能够安全到达目的地,便于运输。 The wooden cases used to pack the goods should be securely strapped. 用于包装货物的木箱必须牢固加固The packages should be marked with the same numbers as given on the order sheet. 包装盒上应注意与订单上相同的批号As regards markings,please note that the port of destination,Shanghai,should be clearly stenciled on each case with the case number for easy identification. 至于货运标志,请注意,终点港上海必须在每个箱子上明确标明,包括箱号以确认As these machines are precision instruments that cannot stand rough handling,the wording” Handle with Care” should be also marked on each case. 因为这些机器是精密仪器,不能标记野蛮装卸,所以每个盒子都应该标记小心的词Please see that the cases are marked “ Fragile” or “ handle with care”. 请注意易碎品或小心轻放的标记Port of destination,package number,gross and net weights,measurement,and shipping mark shall be stenciled conspicuously on each package. 每件货物上应刷明到货口岸、件号、毛重及凈重、尺码及唛头。 For dangerous and poisonous cargo,the natural and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package. 危险有毒货物,按惯例在每件货物上刷出相关标记Please mark the packages with the same lot numbers as given on the order sheet in order to avoid being mixed up. 请将订单中注明的批号刷在货物包装上,以避免弄乱。 Every package shall be marked “CCD” in the diamond and the package number. 每件货物的包装上都应打上内有“CCD”的菱形标记和件号。 Please mark the bales with your company’s initials in a diamond. 请在货包上刷上我公司名称的首字母于菱形内作为唛头。 Correct and distinct marking for the outside containers is absolutely necessary. 外包装上的标记必须绝对正确、清晰。

       

   

   21 告知客户包装中使用的材料/方法/质量保证

   

       

               Our packing is strong enough t withstand bumping and rough handling under normal conditions. 我们的包装很牢固,正常情况下完全能承受碰撞和野蛮装卸The cases used for packing our transistor radios are light but strong. 用来包装我们晶体管收音机的盒子很轻,但很结实The export cases used to pack the goods are strong enough to protect the instruments. 用于包装货物的出口箱相当紧固,以保护这些仪器The cartons lined with plastic sheets are waterproof.内衬有塑料纸的纸箱防水We plan to use cardboard boxes with iron straps for reinforcement. 我们要用纸盒,加固铁箍。 Our strip scissors are packed in boxes of one dozen each,200 boxes to a wooden case. 我们的旅行剪刀是用林箱包装的,每个木箱装200盒,每盒一打We’ll pack them 10 dozen to one carton,gross weight around 25Kg a carton. 每盒10打,每盒25毛重kg左右Our export fruit knives are packed in boxes of 100 dozen each. 我们用来出口的水果刀每箱100打The packing of our men’s shirts is each in a polybag,5 dozen to a carton lined with waterproof paper and bound with two iron straps outside. 我们男式衬衫的包装是每件塑料袋,5打包一箱。内衬防潮纸,外打两个铁箍Our cotton prints are packed in cases lined with draft paper and waterproof paper,each consisting of 30 pieces with 5 colors for on design. 我们的印花棉布用木箱包装,里面有牛皮纸和防潮纸。每箱30匹,一个5色,平均搭配The cigars are packed 5 pieces to a small packet,20 packets to a carton,144 cartons to a cardboard container. 雪茄烟每包5支,每盒20包,每盒144个These cartons are well protected against moisture by a plastic lining. 这些纸箱里有塑料衬里,防潮性能好All the goods will be packed according to the special way you require. 所有货物将按照贵方的特殊要求包装As requested,the shirts will be packed in waterproof material. 衬衫将按要求用防水材料包装We plan to use cardboard or plastic cartons for outer packing. 我们打算用纸板箱或塑料箱作为外包装Your goods will be packed in wooden cases with tin-lining and iron hoops. 贵方货物将用木箱包装,内衬锡板,外用铁箍加固The goods we packed in new and sound jute bags,each containing about 200 pounds. 货物用坚固的新麻袋包装,每袋重约200磅。 The cartons are well protected against moisture by polythene sheet lining. 纸板箱内有塑料布衬,防潮效果好If the goods are packed in cartons,any traces of pilferage will be in evidence,therefore the insurance company may be made to pay the necessary compensation for such losses. 如果货物用纸箱包装,任何盗窃的痕迹都会很明显,所以保险公司会对盗窃造成的损失做出必要的赔偿。 Such packing has also been accepted by our insurance company for WPA and TPND. 这种包装也得到了保险公司的认可,当我们保险水渍保险的盗窃和提货没有保险The cartons are comparatively light,and therefore easy to handle. 相对而言,纸箱会更轻,更容易携带It is our usual way to pack these goods in cartons. 我们通常用纸箱包装货物Cartons are quite fit for ocean transportation,and they are extensively used in our shipments to other continental ports to the entire satisfaction of our clients. 纸箱完全适合海运,广泛应用于我们将货物运输到其他大陆港口,我们的客户非常满意Cartons are more convenient to handle in the course of loading and unloading. 在装卸过程中,纸盒便于搬运。 We would like to inform you that we used to pack our scissors in wooden cases but after several trial shipments in carton packing,we found our cartons just as seaworthy as wooden cases. 我们想告诉你的是,我们过去用木箱包装剪刀,但经过几次纸箱包装和运输,我们发现我们的纸箱和木箱一样适合海运。 Cartons are less expensive,lighter to carry,and cost lower freight. 纸箱没那么贵,运输方便,运费低We refer carton packing to wooden case packing. 我们更喜欢用纸箱而不是木箱包装Our cartons for canned food are not only seaworthy but also strong enough to protect the goods from damage. 我们用来包装罐头商品的纸箱不仅适用于海运,它的牢固性也足以防止货物损坏Cartons are not likely to be mixed with wooden cases while in transport or storage so that the rate of breakage is lower than that of wooden cases. 纸箱在运输或储存过程中不会与木箱混合,因此纸箱的损坏率低于木箱Shirts packed in such cartons are not so susceptible to damage by moisture as those packed in wooden cases. 用这种纸箱包装的衬衫不会像木箱包装那样容易被水气损坏All our wooden cases are well sealed. They are not easily subject to sweat damage. 我们所有的木箱都密封得很好。它们不易被水损坏。 We believe that your clients will find the improved packing satisfactory and your fears unwarranted. 我们相信您的客户会对改进的包装感到满意,你的担心是多余的。 We hope that you will agree with our opinion and accept our carton packing. 希望您能同意我们的意见,接受我们用纸箱包装的方式。 The weight and measurement of each case are clearly marked on every case. 重量和尺寸将清楚地标明在每个盒子上You will know that our packing has been greatly improved and we are sure that they will meet the satisfaction of the clients. 贵方会注意到包装有了很大的改进,我们相信会赢得客户的满意The dimension of the cases is 17cm high,请放心。 Our containers are in complete conformity to the specification laid down by the International Standardization Organization. 我们的集装箱规格完全符合国际标准化组织规定的标准敬请放心。 Our containers are in complete conformity to the specification laid down by the International Standardization Organization. 我方集装箱的规格完全符合国际标准化组织规定的标准。

       

   

   22 货运通知

   

       

               We would like to inform you that the goods were already shipped out on the 18th of May. 我们想告诉贵方货物已于5/18日装运We have the pleasure to inform you that we have shipped the goods by “ Pacific Bear “ which left here today. 我们很高兴通知贵方,我们已经把货物运到和平熊号船上,今天已经开船了We wish to inform you that we have shipped the goods by “Shanghai” according to your instructions on August 5. 我们想通知贵方,我们已经按照贵方8/5的要求将货物运到上海号船上并运出We wish to advise you that we have shipped you today by S.S. “Tokyo Maru”,50 cases of carbon paper. 我们想通知贵方,我们今天用东京丸轮运了50箱复写纸We take pleasure in notifying you that the goods under S/C 456 have been dispatched by M/V “Greenwood” sailing on May 15 for Hong Kong. 我们很高兴通知贵方,我们已经在456号销售确认书下装运了货物greenwood并于5/15开往香港The shipment of chemical fertilizer under Contract No 2346 will be affected by S.S.” Calchas”,which is scheduled t leave here on 16th July. 2346合同下的化肥预计7/16使用Calchas We are pleased to advise you that 100 dozen shirts under order KAB/2004 have been shipped per S.S. “Fengqing”. 我们很高兴通知贵方KAB风庆轮已经发出了/2004号订单下的100件衬衫We expect to ship the outstanding contracts before the end of July. 我们预计在7月底前将货物运出尚未执行的合同。 We are pleased to inform you that we have shipped 2,000 air conditioners you ordered on board S.S. “Asia” which sails for your port tomorrow. 我们很高兴通知贵方,我们已经安装了2000台空调,定于明天离开贵港的亚洲号轮Your order No 153. Will be shipped by SS.” Pearl” early next month. 贵方第153号订单的货物将于下月初由珍珠发货We wish to advise you that the goods you ordered have been shipped today. 现通知贵方,贵方订购的货物已于今天装运We are pleased to inform you that the last lot of consignment has been duly dispatched. 我们高兴地通知贵方,最后一批货物已按时发货The m/s “Victoria” has left our port carrying the goods for your order No 303. Today.维多利亚轮,载有贵方303号订单,今天已经开了我港The ship is scheduled to arrive at your port on the 28th of October and you may now make all the necessary preparations to take delivery of the goods. 货船预计将在10/28到达贵港,您现在可以准备所有必要的货物The goods were shipped by the direct steamer “ Eli:” on May 10th and are estimated to reach Shanghai before June 1st. 直达船已5/10装载直达船Eli轮,预计6/1日前到达上海We trust that the goods will reach you in perfect condition. 我们相信货物可以完好无损地到达你We trust the consignment will reach you safely and open up to your satisfaction. 希望这个产品能安全到达,让你满意We have dispatched your order for Indian rugs which are scheduled to arrive at your port next Friday. 我们已经发运了贵方订购的印度地毯,预计下周五到达贵港。 For shirts under contract No 60,we have booked space on SS.” Eagle” due to arrive in your city around the beginning of next month. 第60号合同下的衬衫在鹰轮上预订了舱位,下个月初到达贵方城市The shipment will be made in three equal monthly installments,beginning fro next month. 货物将从下个月起分三批装运,每月装运1/3 23 货运要求及答复 Please effect shipment with the least possible delay upon receipt of the letter of credit in your favor established by us. 请收到我方以您为受益人开立的信用证后,立即发货。 We hope that the goods will arrive in time for the new year rush. 我们希望货物能在新年购物热时及时运输We hope that you will make all the necessary arrangements to deliver the goods on time. 我们希望贵方能做好及时发货的所有准备Could you possibly make your delivery date not late than May? You see,June is the right season for the goods. If they arrive later than June,we will miss the selling season. 贵方的交货时间能不能晚于5月份?你知道6月是销售季节,如果货物在6月份到达,我们将错过销售季节Can you affect the shipment of the order in October? 10月份能否发出我们订购的货物? Is it possible for the goods to be landed at Dalian in early December? 12月初货物可以运到大连吗?We need the products in less than one month in order to get ready for the selling season. 为了准备好迎接销售季节,我们需要在不到一个月的时间内拿到货物Please send us the shipment by train. 请将这批货物送到火车上Please ship the goods by the first available steamer early next month. 请在下个月初将货物装上第一艘可以订到舱位的货船As we are in urgent need of the goods,we would like you to ship them by air freight. 因为我们急需这批货物,请空运We should be obliged if you could arrange for the immediate shipment of this order. 如果您能立即安排发送我们订购的货物,我们将非常感激。 You should ship the goods within the time as stipulated in clause 9 of this contract. Transshipment en route is not allowed without our consent. 贵方必须在本合同第九款规定的时间内发货,未经我方同意不得中途转运Please lad the contracted goods on board the vessel nominated by us. 请将合同货物装运到我们指定的船上。 10-15 days prior to the date of shipment,you should inform us by fax of name of the vessel,ETA of the vessel,and the name of the shipping agent. 在发货日期前10至15天,贵方采用传真方式将货船名称、货船预定到达日期和货运公司名称The packing list should be indicated with the shipping weight,number,and date of the corresponding invoice. 装箱单上应注明发货量及相应发票的编号和日期You should send one copy of the shipping documents to the port of the destination together with the shipment. 装船时,贵方应将货运单据副本送到目的港When all of the details of the shipment are finished,please send us the shipping documents that we will need to get the shipment. 装船的所有细节处理完毕后,请将我们提货所需的货运提单邮寄给我们The delivery will be arranged and the shipping charges will be prepaid by you,we will repay the shipping charges against the original receipt. 货物将由贵方安排并预付运费,我们将按原发票向贵方支付运费You should guarantee that the commodity is in conformity to all respects with the quality,specifications,and performance as stipulated in this contract. 贵方应保证货物的质量、规格和性能与本合同的规定一致We prefer direct sailings,as transshipment adds to the risk of damage and also delays arrival to some extent. 我们倾向于直接运输,因为转运会增加货物损坏的风险,在一定程度上延误货物到达时间

       

   

   24 催货并告知货物迟到结果

   

       

               It is now over two months since we sent in the order for Tape Recorders,yet we are still awaiting delivery. You should know that the delivery date is very important to us. 我们已经盒式录音机已经两个多月了,但我们仍在等待货物的货运期。你应该知道交货期对我们很重要。 Please take the matter up at once and see to it that the goods are delivered without further delay. 请立即办理发货,注意货物能及时运到我处Please get the goods dispatched with the least possible delay.请尽快发货。 I wonder if you could check the order I placed with you last month. It hasn’t arrived yet. 不知道你能不能帮我查一下上个月给你订的一批货。这批货还没到Please do your utmost to hasten shipment. 请尽最大努力加快货物装运We are much in need of the goods. Please expedite the shipment as soon as possible. 我们非常需要这批货物,请尽快发货We wish to call your attention that up to the present moment no news has come from you about the shipment. Our users are in urgent need of the machines and are pressing us for early delivery. 我们希望请您注意,到目前为止,我们还没有收到贵方关于货物运输的通知,我们的客户急需这批机器,不断催促我们尽快交货As our customers are in urgent need of the contracted machines,we hope you can assure us of an early shipment. 由于我们用户急需订购机器,请确保尽快发货。 I want to know why our alloy inserts haven’t arrived yet. Our customers are in urgent need of them? 我想知道为什么我们的金属插头还没有到达,我们的客户正在等待使用We hope that there will be no delay in shipment any longer. 我们希望这些货物不要拖延装运This order is so urgently required that we must ask you to make the earliest possible shipment. 我们急需这批货物,请尽快装运。 We shall appreciate it very much if you will effect shipment as soon as possible,thus enabling the goods to arrive here in time to catch the brisk demand. 如果你能尽快发货,我们会非常感激的。这样,货物就能及时到达,赶上旺季We hope you will send the air-conditioners as soon as possible,for the hot season is rapidly approaching. 我们希望您能尽快发送空调,因为炎热的夏天即将来临。 The goods we ordered are seasonal goods. So it will be better to ship them all at once. 我们订的货物属于季节货,因此最好能立刻装运发货。 In order to be in time for the season,early shipment is of utmost importance to us. 为了赶上销售季节,早日发货对我们来说非常重要We might refuse the shipment if it doesn’t arrive on time. 如果货物不能按时运输,我们可能会拒绝这 We must insist on delivery within the time contracted and reserve the right to reject the goods if we fail to receive the goods before this week. 我们坚持在合同规定的时间内装运。如果我们本周前没有收到这些货物,我们将保留退货的权利We regret to say that unless you are able to give us an assurance of delivery within the next two weeks,we shall be obliged to cancel the order. 我们遗憾地告诉贵方,如果贵方不能保证在下两周内发货,我们将不得不取消订单If the shipment is too late,we’ll be forced to withdraw the contract. 如果发货太迟的话,我方将被迫撤消合同。 If you still delay delivery,I’ll have to cancel the order. 如果你不发货,我将不得不取消订单If you can’t effect delivery within the stipulated time,we will have to lodge a claim against you for the loss and reserve the right to cancel the contract. 如果贵方不能在规定的时间内发货,我方将不得不提出索赔,要求贵方赔偿并保留取消合同的权力。 If you fail to deliver the goods according to the agreed time,you should indemnify us for all losses and corresponding expenses. 如果贵方不能在约定的时间内交货,贵方应赔偿我方的所有损失和相关费用If there is still no information from you about the expedition of shipment by the end of this month,we’ll be forced to cancel the contract and reserve the right to lodge a claim against you for the loss. 如果本月底前没有发货消息,我们将不得不取消合同,并保留赔偿我们损失的权利。 We wish to point out that if you fail to effect shipment within the time specified,we shall not be able to fulfill the contract with our client. 我们想指出的是,如果贵方不能在规定的时间内发货,我们将无法履行与客户的合同We would like to emphasize that any delay in shipping our booked order will undoubtedly involve us in no small difficulty. 我们要强调的是,如果我们订购的货物运输有任何延误,肯定会给我方速带来很多困难Your failure to deliver the goods within the stipulated time has greatly inconvenienced us. 贵方未能在规定时间内发货给我们带来了极大的不便。 Any delay in shipment would be detrimental to our future business. 延迟交货肯定会对我们未来的业务产生不利影响We trust you will see to it that the order is shipped within the stipulated time,as any delay would cause us no little financial loss. 我们相信,您会注意到订单应在规定的时间内发送,因为任何延误都会给我们造成巨大的经济损失。 As you know,June is the right season for the goods,so if they arrive later than June,we will miss the selling season. 你知道6月是卖货的好季节,所以如果这批货迟到6月,我们就会错过这个销售季节Should you delay the shipment any longer,the fireworks might become useless to us. 如果贵方延迟交货,这批烟花可能对我们没用

       

   

   25 对包装的建议和要求

   

       

               We should settle the dispute through negotiations without resorting to a legal proceeding. 我们应该通过协商而不是法律程序来解决争议。 We prefer to resolve disputes by amicable,nonbonding conciliation between two parties. 我们更倾向于通过友好和非约束力的调解来解决争议。 As a matter of fact,most disputes can be settled in a friendly way,with a view to developing a long-term relationship. 事实上,大多数争议都可以通过友好的方式解决,以发展长期关系的意愿All disputes in connection with this contract shall be settled through friendly negotiation. 与本合同有关的所有争议将通过友好协商解决Personally I should say it’s so much better to resolve the dispute through friendly negotiations between ourselves. 我个人认为,通过友好协商协商解决争议Friendly negotiation is the best way to settle the dispute between us if there is any. 如果我们有任何争议,最好的产友协商是解决方案Where do you want to have arbitration held? As far as the place for arbitration is concerned,the customary practice is to hold the arbitration in the country of the defendant. 就仲裁而言,通常在被告国家进行仲裁If we submit the case for arbitration,the place for arbitration is to be in Japan and if you submit the case for arbitration,the place for arbitration is to be in China. 如果要提交仲裁案,仲裁地应该是日本,如果要提交仲裁,仲裁地应该是中国If the buyer is the plaintiff,the arbitration shall take place in Beijing. 如果买方是投诉人,仲裁将在北京进行The members of this arbitration association are professionally competent,and in a position to arbitration that sort of case arising from the quality inspection of the medical equipment. 仲裁协会会员专业水平高,能够完全仲裁医疗设备质量检验引起的纠纷Generally speaking,all the fees for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the court. 一般来说,所有仲裁费用由败诉方承担,非仲裁庭另有裁决。 The decision made by the arbitration commission shall be accepted as final and binding upon both parties. 仲裁委员会作出的仲裁决定是最终裁决,对双方都有约束力。 The losing party shall bear the cost for arbitration according to the contract. 根据合同,败诉方将承担仲裁费用We require you to compensate us with a number of losses totaling £748,000 caused by your failure to execute the contract and with all the expenses arising from this arbitration. 我们要求您赔偿因不履行合同义务而造成的损失为7.4万英镑,并承担仲裁造成的一切费用。 If any dispute should arise over the inspection,we may submit it for arbitration. 如因商检引起争议,可提交仲裁If you are not prepared to compensate for our loss,we suggest that the case be submitted for arbitration. 如果贵方不打算赔偿我们的损失,我们建议仲裁解决。 The dispute shall be submitted for arbitration by a mutually nominated arbitrator. 争议应由双方指定的仲裁员解决决。 We may discuss to agree upon a temporary arbitral body when needed. 必要时,我们可以讨论协商建立临时仲裁机构If no settlement can be reached between the two parties,the case under dispute shall be submitted to the third party accepted by both parties for arbitration. 如果双方不能达成协议,争议案将移交给双方都能接受的第三方进行仲裁In case of any dispute,and no settlement can be reached through friendly negotiations,then we can submit the case to an international arbitration organization for arbitration. 如果出现争议,而且不能通过友好谈判达成协议,只能将争议案交国际仲裁机构仲裁It’s better to submit the case for arbitration to a temporary arbitration court. 最好将仲裁案提交临时仲裁庭We think that the court consisting of arbitrators from both sides must be fair and able to handle the dispute without bias or partiality. 我们认为由双方指定的仲裁员组成的仲裁庭必须公平,能够不偏不移地处理争议Since this dispute is not negotiable,it is necessary to resort to arbitration. 这一争议无法通过谈判解决,要诉诸仲裁If you don’t accept our propositions,we might submit the matter to arbitration. 如果您不接受我们的建议,我们可能需要提交仲裁We should include an arbitration clause in the contract. 在合同中,我们应该增加仲裁条款You needn’t worry about that. There is an arbitration clause in the contract. 你不必担心这一点。合同中有仲裁条款Shall we discuss the arbitration clause now?现在要不要讨论仲裁条款? It’s best to attempt to settle disputes without involving arbitration. 最好不要通过仲裁解决争议We are now applying formally to the arbitration commission for arbitration of this dispute. 我公司现正式要求仲裁委员会仲裁此争议

       

   

   26 索赔理由及依据

   

       

               It was found by the inspection that there is a difference of 35 Kg between the actual landed weight and the invoiced weight. 商检发现货物实际到岸重量与发票重量相差35kg。 The landed goods were quite different from what expected. 卸下的货物与我们预期的大不相同We find the free acidity exceeds the contract maximum by 0.01%,so we have to ask you to indemnify us for a loss of £5,000. 我们发现游离酸的含量超过了合同规定的最高0.因此,我们不得不向贵方索赔5000英镑的损失The inspection shows that the salt density exceeds at least 4%. 商检表明盐的浓度至少超过4个百分点This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim against you for £2,000. 这批货的质量低于合同规定的标准。我们现在向贵方索赔2000英镑The dried mushroom you sent us is far below the standard stipulated in the contract. 贵方运送的干蘑菇远低于合同规定的标准The quality of your shipment for our order is not in conformity with the specifications,we must,therefore,lodge a claim against you for the amount of £280,000. 贵方运输的我方订购的货物质量与规格不符,我方必须向您索赔,赔偿我方2.8万英镑。 We find the copper wire you supplied is not to the exact specifications of your sample. 我们发现贵方提供给我们的铜钱与您的样品规格不一致Our customers complain that the goods are much inferior in quality to the samples. 我们的客户抱怨与样品相比,货物的质量要差得多The quality of the goods you shipped last week is much interior to that of the goods of our last order. 与我们上次订购的货物质量相比,您上周发运的货物质量要低得多The inspection reveals that both the quantity and quality of the wheat delivered are not in conformity with those stipulated in the contract,though the packing is all in good condition. 虽然包装完好,但检验表明这些小麦的数量和质量不符合合同规定Most of the shirts are of a smaller size. I wonder if you made a mistake when sending the goods. 大多数衬衫都小一号,我怀疑你发货的时候有没有出错There are too many defective items in this shipment. 这批货里次品太多了The leather shoes you sent us last Friday are not the right size. They should be size 42. 贵方上周五发送的皮革尺寸不对,应该是42码The quality of the goods you sent us last week is too poor to suit the requirements of this market. 上周发货质量太差,根本达不到市场要求The quality of your shipment for your order No. 346 is far from the agreed specifications. 我们第346号订单项下的货物质量与我们认可的规格不符Closer inspection by the health officers showed that the canned fruit was considered unfit for human consumption. 经卫生检疫所官员认真检查,人们不应该吃罐头水果The loss was due to the use of substandard bags for which you should be responsible. 这种损失是由于包装不合格造成的,所以贵公司应该负责这种损失It was found,upon examination,that nearly 20% of the packages had been broken,apparently to faulty packing. 在检验货物时,我们发现近20%的包装破裂显然是由包装不良引起的The survey report can certify that the weight shortage was caused by improper packing. 这份检验报告可以证实,货物的短重是由于包装不良所致。 A close inspection and a careful test by the China National Import & Export Commodity Inspection Bureau showed that some amplifiers are inferior quality. 由中国国家进出口商品检验局进行的一些放大镜质量较差的仔细商检和仔细测试We find that the quality,quantity,and weight of the goods are not in conformity with those stipulated in this contract after re-inspection by the China Commodity Inspection Bureau,we are now returning the goods to you and lodge claims against you for compensation of losses. 经中国商检局审核后,我方发现货物的质量、数量和重量与合同规定的条款不一致。现将货物退回,并向贵方索赔,要求赔偿损失。 The survey has revealed that the damage to the goods is attributable to rough handling. 商检表明,货物的损坏是由野蛮装卸造成的The surveyor’s report indicates that there has been some serious damage to some of the goods. 商检报告显示,部分货物损坏严重On the basis of clause 15 of the contract,we place our claims before you as follows. 根据合同第15款,我向贵方索赔如下We have to put in a claim against you for all the losses sustained. 我们必须向您索赔所遭受的一切损失When taking delivery,we found that the cargo had been seriously wet by freshwater and putrefied. You must compensate us for the loss. 我们在提货时发现,货物遭受严重水湿,并已腐烂。你方必须赔偿损失。 We require you to replace the damaged goods and grant us a special discount of five percent to compensate for the loss. 我们要求您更换损坏,并希望给予5%5 特殊折扣,以补偿我们的损失According to the contract,you are responsible to compensate us for the loss we have suffered. 根据合同规定,您应负责赔偿我方遭受的损失。 We have suffered a loss of 20% on the selling price because of the inferior quality of the products you sent us. You must compensate us for all this. 由于贵方运输的货物质量问题,我方在售价上损失了20%,我方必须赔偿All expenses including inspection fees and losses arising from the return of the goods and claims should be borne by you. 所有费用,贵方应承担因退货和索赔造成的商检费和损失You must hold responsible for all the losses caused by the delay in the delivery of the goods. 你方必须对延迟交货给我方造成的一切损失负责。 You should take back all the disqualified goods and compensate us for the value of the goods plus all losses sustained due to the return of the cargo,such as freight,storage charges,insurance premium,interest,and inspection charges. 贵方应收回不合格产品并赔偿我方。还包括货运费、仓储费、保险费、利息、商检费等退货造成的损失We have the right to claim against you for compensation for all losses. 我们有权向贵方赔偿我们的所有损失The products we received last Monday didn’t agree with the samples and feel that you should make it up. 上周一我们收到的货物与样品不符,我们认为你应该赔偿This is the survey report issued by CCIB in support of your claim. 这是中国商检局出具的检验报告,作为我方索赔的依据Almost every one of the drums was leaking slightly. We must hold you responsible for the loss. 几乎每个桶都有点漏,你们应该赔偿我们的损失We have lost considerable business because of your delay in shipment. We expect compensation from you for the loss. 由于贵方装船延误,我方失去了大量交易,希望贵方给予赔偿。 We request that you make up the short-landed goods covered by our contract No.147 promptly. 我们要求贵方迅速补偿合同第147号项下的短缺货物We regret to inform you that we are compelled to return the disqualified goods at your expense. 我们遗憾地通知贵方,您必须退回贵方发送的不合格品,运费由贵方承担。

       

   

   27 索赔内容及金额

   

       

               The goods we ordered on February 12 have arrived in a damaged condition. 我们2月12日订购的货物到达时已经损坏A number of cases are broken and the contents are badly damaged. 有几个箱子坏了,里面的货物也严重损坏了The package is insufficient and the contents leak out considerably. 包装不固定,漏出了很多东西We wish to inform you that five of the cars we bought from you have been seriously out of order within 50Km driving distance. 我们想通知贵方,其中一辆向你方购买的车在行驶不到50辆KM出现严重故障。 Nearly 20% of the bales were broken and the contents badly soiled. 近20%的包都破了,包里的货物被严重污染From the shipment of 2,000 cases of glassware,we find that a number of wooden cases and the contents have been broken. 我们在2000箱玻璃制品中发现了许多木箱和内装制品的损坏On inspection,we found that about 50 bags are broken and it is estimated that 240Kg of cement had been lost. 检验时,我们发现近50包损坏,估计损失240KG水泥We regret to inform you that eight of the cases of your consignment arrived in a badly damaged condition. 很遗憾通知你,货物到达后,8箱严重损坏We have examined the contents and find that 92 pieces are missing and the rest unfit for use. 货物检验后,我们发现少了92件,其余的不能使用Your shipment of goods has been found short in weight by reinspection. 经复验,发现贵方发送的货物短重We are now making a claim against you for the ten defective sew machines. 我们现在向贵方索赔10台劣质缝纫机There is a shortage of 1,450 pounds in this shipment. 这批货物短缺1450磅On arrival of the shipment,we found at least 50 cases damaged,which made up 20% of the total quantity. 货物到达时,我们发现至少有50个箱子损坏,占总量的20%We had the material inspected immediately when the goods arrived,and a shortage of 15kg was found. 货物到达时,我们立即检查了货物,发现短缺15KG。 It was found,much to our astonishment,that nearly 30% of the electronic components were water-stained. 我们惊讶地发现,近30%的电子组件被水污染了You should make amends for the losses by replacing all the defective products and paying for the business we have lost. 贵方应更换所有缺陷产品,并赔偿我们这一回所丢掉的生意,以弥补我们的损失。 After the inspection of the goods arrived,we found a shortage of 50MT. 检查到货后,发现短重50吨Case NO 16 was found to be 3 packages short. 我们发现16号箱里少了3包We are now lodging a claim against you for the short weight of fertilizer. 我们现在向贵方索赔,赔偿我们的化肥短缺We have to ask for compensation for the loss incurred as a result of the interior quality of the goods concerned. 我们必须向贵方索赔,赔偿劣质货给我们造成的损失We hope indemnification will be made for all expenses incurred. 我们希望赔偿所有相关费用On the basis of the survey report,we register our claim with you for $3,000. 根据商检报告,我向您索赔3000美元You are requested to compensate us for the total loss of sugar at a value of $105 per MT. 我们要求贵方赔偿我们每吨105美元糖的损失We claim compensation of $1,800 for the inferiority of quality. 我们要求赔偿18补偿劣质产品00美元We have to file a claim against you to the amount of $7,000 plus inspection fee. 我们不得不向贵方索赔,要求贵方赔偿7000美元,加上商检费You should compensate us by 3%,plus the inspection fee. 贵公司应赔偿我们3%的损失,商检费也应由贵公司承担This is a statement of loss and you should indemnify us $2,450. 这是一份损失清单,你应该向我们支付2450美元We are compelled to claim on you to compensate us for the loss,$27,500,which we have sustained by the damage to the goods. 我们必须向贵方索赔,要求贵方赔偿我方货物损坏造成的损失27500美元We found that the quality of the TV sets we received last week is below standard. So we request a 5% allowance. 我们发现上周收到的电视质量低于标准,所以我们向贵方提出了5%的索赔We claim an allowance of £230 on account of the quality of this shipment. 由于这批货物的质量问题,我们向您索赔230英镑We have to ask for compensation of £6,000 to cover the loss incurred as a result of the inferior quality of the goods. 我们必须向贵方索赔6000英镑,对劣质货物给我们造成的损失赔偿We are compelled to claim on you to compensate us for the loss,$20,000,which we have sustained by the disqualified goods. 我方不得不向贵方提出索赔2万美元,以补偿不合格货物。 We are willing to accept the shipment only if you allow a 30% reduction in price. 如果贵方同意降价30%,我们可以接受这批货We hope you will settle this claim as soon as possible. 希望贵方能尽快理赔Claims for shortage must be made within 30 days after the arrival of the goods. 货物到达后30天内必须提出对短缺的索赔Kindly remit us the amount of claim at an early date. 请尽快将赔偿金汇给我们On examination,we have found that many of the sewing machines are severely damaged. 商检时,我们发现很多缝纫机都受到了严重的损坏Please dispatch,within one week,the replacement of another five refrigerators with a price reduction of thirty percent of the total value of the five refrigerators. 请在一周内更换另外5台冰箱,并降低5台冰箱总价值的30%We should be obliged if you would forward us a replacement for the machine as soon as possible. 如果贵方能尽快将交换运送给我们,我方将不胜感激。 We insist that you should send perfect goods to replace defective goods. 我方坚持认为贵方应该用好货来调换坏货。

       

   

   28 对索赔要求的回应

   

       

               We accept the claim,but can you tell me how much you want us to compensate you for the loss? 我们同意理赔。你能告诉我们你想赔偿多少损失吗? We will give your request for claims immediate attention. 我们将立即处理贵方的索赔要求We will get this matter resolved as soon as possible and hope to compensate you for your loss to your satisfaction. 我方将尽快解决该问题,并赔偿贵公司的损失,让你方满意。 We’d like to express our sincere apologies for the poor quality of the products. 货物质量问题,我向贵方表示诚挚的歉意We regret to hear that the goods you received are not of the quality expected. 我们遗憾地得知,贵方收到的货物质量与您的期望不符。 We are very `sorry for the trouble caused by this delay. 我们对这批货物的迟交给您带来的麻烦深感抱歉。 We agree to accept all your claims. 我们同意接受贵方的所有索赔I’ll go to your company tomorrow in person to talk about the claim. 明天我会亲自去贵公司谈赔偿We regret the loss you have suffered and agree to compensate you $800. 我们为您的损失深感抱歉,同意向你赔偿800美元We agree to compensate you for the detective watches by 5% of the total value. 我们同意赔偿贵方总价值的5%,以补偿劣质手表。 We will make your compensation of 6% and give you some preferential terms later on. 我们将向贵方赔偿6%,并在未来的业务中给您一些优惠条件。 Since the responsibility rests with both parties,we are ready to pay 50% of the loss only. 由于双方都有责任,我们准备只赔偿50%的损失。 We have credited to your account £760 to cover both the value of the goods short delivered and your inspection fee. 我们已将760英镑汇入贵方账户,以支付货物短缺的价值和贵方支付的商检费We shall remit to you an amount of £2,000 in compensation for the loss. 我们赔偿由此造成的损失,我们准备将2000英镑汇给贵方We are willing to give you an 18% allowance of the next shipment to compensate you for the loss. 下一次,我们将给予18个折扣,以补偿您的损失。 You should claim compensation from the insurance company. 贵方应向保险公司索赔A thorough examination showed that the broken bags were due to improper packing,for which the suppliers should be held responsible. 经过彻底的商检,发现包装袋因包装不当而损坏,As the shipping company is liable for the damage,your claim for compensation should,in our opinion,be referred to them for settlement. 鉴于货运公司对损失负责,我们的意见是你应该向他们索赔解决问题The claim should be referred to the insurance company. We cannot hold ourselves responsible for it. 这一索赔属于保险公司的责任范围,我们不能对此负责。 Your claim,in our opinion,should be referred to the insurance company,as the mishap occurred after shipment. 我们认为,由于装船后发生损失,您的索赔应提交给保险公司Since the damage was due to the rough handling by the steamship company,you should claim on it for recovery of the loss. 由于货物的损坏不是由货运公司的野蛮装卸造成的,贵方应向货运公司索赔您的损失You should claim compensation from the shipping company instead of the sellers. 贵方应向货运公司索赔,而不是卖方。 We are prepared to make you reasonable compensation,but not the amount you claimed. 我们要向贵方作出合理的赔偿,但不是贵方要求的赔偿。 The shortage you claimed might have occurred in the course of transit,which is out of our control. 贵方提出的货物短缺可能发生在运输过程中,这是我们无法控制的The shipping documents can prove that the goods,when shipped,were in perfect condition. They must have been damaged en route. 货运文件显示,货物在装运过程中是完好无损的,因此,货物的受员一定发生在路上Your proposal to settle the claim is satisfactory. We’ll take it. 我们接受了你对解决索赔的建议It seems we shall not be held liable for the shortage. 我们似乎不应该对短缺负责The damage to the machine-tools occurred in transit,so you should make a claim on the insurance company. 机床损坏发生在转运过程中,贵方应向保险公司索赔。 I’m sorry to hear that. I think after we make an investigation of the matter,we’ll consider the allowance. Is it OK? 很遗憾听到这件事,我想在我们调查此事后考虑赔偿,好吗?I’ll try to find out why the shirts we sent you are a smaller size and inform you of the result as soon as possible. 我会找出为什么发给你的衬衫比较小,并尽快告诉你结果。 29 对引进技术的要求

       

   

       

               The technology we acquire should be truly advanced and appropriate to China’s needs. 我方需要的技术应该是先进的并且能适合中国的需要。 The technology you transfer to us should enable the venture’s products to be competitive on the international market. 贵方转让给我们所需的技术应能够使合资企业的产品在国际商场具有竞争力The know-how we import should be directed toward manufacturing products suitable for export. 我们进口的专有技术旨在生产适合生产的产品The advanced technology we import should improve markedly the quality of existing products. 我们进口的先进技术应该能够大大提高南昌现有产品的质量The technology provided to the joint venture must be integrated,precise,and reliable. 合资企业的技术必须完整、准确、可靠The technology we acquire shall enable our products to achieve significant economic results. 我们引进的技术应该使我们生产的产品获得可观的经济效益。 Your technology should be advanced,reliable,and helpful to the development of our export-oriented economy. 你们的技术必须先进可靠,有助于发展我们的外向型经济。 Import know-how should help improve the quality of our products. 引进的专有技术有助于提高我们产品的质量You should supply us with advanced techniques and modernized management methods. 贵方应提供先进的技术和现代的管理方法Please provide us with the necessary technical data and,if possible,some drawings connected with the design and building of the new equipment. 请向我们提供必要的技术数据,如有可能,请提供一些与新设备设计和生产相关的图纸For the success of our joint venture,it’s extremely important for us to acquire the information concerning the product design and the production processes. 为了使合资企业成功,对我们来说,获取与产品设计和生产过程相关的信息非常重要You should give us as soon as possible the blueprint plan for the introduction of the equipment and a report on a survey of the feasibility entire plan. 您应尽快向我们提供设备引进蓝图计划和整个计划可行性调查报告Please turn over these technical data to our side at the earliest possible time. 请尽快将这些技术资料交给我们Shall we discuss the technology transfer brief now? 我们现在来简单讨论一下技术转让的问题,好吗? We want to import advanced technology from you in order to compete successfully in the international market. 为成功参与国际市场竞争,我方想向贵方进口先进技术。 Since the existing know-how transferred by your company will soon become obsolete,we expect that you will continue offering us your improved technological expertise. 由于贵方转让给我的现有专有技术很快就会过时,我们希望您能继续为我们提供改进的专有技术知识。 By advanced technology,we mean both industrial property and know-how. 所谓先进技术,是指工业产权和专有技术。 If the documents you send us cannot be used,or if one item or more mentioned in the packing list should be lacking,you have to send all the documents or the lacking items at your cost,within 45 days from the date you receive the written notice from us. 如果您提供给我们的数据不能使用,或者包装单中缺少一个或多个数据。贵方必须在收到书面通知后45天内将所有文件或缺失的内容发送给我方,邮寄费用由贵方自行承担。 If any serious difficulties arise with regard to the working of the engines which we built,and if it is proved that such difficulties are at fault in any data,drawings or documents you sent us,you would,at your expense,correct such faulty data,drawings or documents. 如果我们生产的机械存在严重问题,如果确认这些问题是由您提供给我们的数据、图纸或文件的缺陷引起的,您必须修改这些错误的数据、图纸或文件,费用由您自己承担。 If the technical documents provided by you are not applicable to our actual production condition,you are obliged to assist us in modifying the technical documents. 如果您提供的技术数据不适合我们的生产条件,您有责任帮助我们修改技术数据

       

   

   30 技术引进方式及费用

   

       

   We will inform you of the weight,measurements,the number of cases,the cost of the drawings and other documents seven days before delivering the documents to the airplane. 我们将在向机杨发送文件数据7天前,通知您盒子的重量、尺寸和数量以及图纸和其他文件数据的成本。 Drawings and technical documents will be sent to you by registered airmail. 图纸和技术数据将通过挂号邮件的方式寄达贵方。 Expenses for the technology transfer shall be fair and reasonable. 技术转让费应公平合理The royalty rate shall not be higher than the standard international rate. 专利使用费不得高于国际标准The technology transfer fee shall be paid in royalties. 以专利使用费的形式支付技术转让费The royalty rate shall be 15% of the net sales value of the products. 专利使用费是产品净销售价值的15%The royalty rate shall be calculated on the net sales of the products turned ours with transferred technology. 专利权使用率按转让技术生产的产品净销售计算You’ll pay for the imported technology in the form of royalties apart from a certain initial down payment. 除一定比例的入门费外,贵方应用专利权利使用费的形式向我方支付进口技术的费用。 We shall pay you 8% on the retail prices of all the goods manufactured with the transferred technology. 我们向贵方支付转让技术生产的产品零售价的8%。 We require that at the signature of the technology transfer agreement,you will provide us with the bank guarantee for the transfer of all payments. 我们要求贵方在签订技术转让协议时,向我们提供支付所有技术转让费用的银行担保The expenses incurred for this purpose will have to be borne by the Chinese side. 为此目的所有费用将由中国支付We will pay for all the expenses involved in the documentation and transfer of knowledge. 我们将支付所有涉及文献和技术转让的费用We will pay all the specialists for their services rendered to us. 我们将支付所有专家提供的服务费We hope you will continue offering us improved technology without extra charges. 希望您能不断为我们提供新技术,不收取额外费用。 To help our joint venture,we hope that you would keep supplying us with advanced management techniques and technologies. 为了帮助我们的合资企业,我希望贵方能不断为我们提供先进的管理方法和技术We shall help you to update the present and future technology concerned with the production from time to time. 我们将不时帮助您更新与生产相关的现有和未来的所有技术。 As you know that technology is advancing all the time,we hope that you continue offering us your improved technologies. 正如贵方所知,技术总是在不断改进的,所以我们希望贵方能一直向我们提供最新技术。 We think that it is better to transfer our knowledge in the form of know-how investment. 我们认为最好通过技术投资转让我们的技术First let’s start with the delivery of all the drawings,technical data,and other documents relating to the engines. 让我们首先提供所有与机械相关的图纸、技术数据和其他文件数据You will undertake the obligations to deliver to us the drawing,information,and other data. 贵方将承担这些图纸、信息和其他数量

       

   

   (来源:红板砖开发信) 以上内容属于作者个人观点,不代表跨境网的立场!本文经原作者授权转载,转载经原作者授权同意。